сасма́гнуць
1. (змучыцца ад смагі) dürsten
2.
3. (перасохнуць);
у мяне́ сасма́гла ў ро́це ich hábe éine (ganz) tróckene Kéhle bekómmen, die Kéhle ist wie áusgedörrt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сасма́гнуць
1. (змучыцца ад смагі) dürsten
2.
3. (перасохнуць);
у мяне́ сасма́гла ў ро́це ich hábe éine (ganz) tróckene Kéhle bekómmen, die Kéhle ist wie áusgedörrt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адтэрміно́ўка
1. (перанясенне
2. (працяг тэрміну годнасці) Frístverlängerung
про́сьба аб адтэрміно́ўцы Bítte um Stúndung, Stúndungsgesuch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
збаўля́ць
1. (ратаваць) rétten
2.
збаўля́ць каго-н ад
зба́ўце мяне́ ад ва́шых заўва́г verschónen Sie mich mit Íhren Bemérkungen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
préssen
1.
1.
2) выціска́ць (сок)
3) уціска́ць, сціска́ць
4) прымуша́ць
2.
(an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gelüsten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gepflógenheit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mäkeln
(an
1) прыдзіра́цца, чапля́цца (да
2) (um
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
müde
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verzwéifeln
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vorbéigehen
1) (an
3) прахо́дзіць, міна́ць (пра небяспеку)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)