léiden
1.
1) паку́таваць
2) цярпе́ць, дапуска́ць
2.
1) (an
2) (an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
léiden
1.
1) паку́таваць
2) цярпе́ць, дапуска́ць
2.
1) (an
2) (an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
conglomerate
1) сабра́ны ў ма́су
2) зьле́плены, спалу́чаны з
3)
1) зьле́пішча
2) канглямэра́т -у
3)
v.
1) зьбіра́ць (-ца), сканцэнтро́ўваць (-ца)
2) ператвара́ць (-ца) у зьлі́тную ма́су
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hedge
1) жывапло́т -у
2) бар’е́р, заста́ва або́ мяжа́
3) сро́дак ахо́вы або́ абаро́ны (ад
1) абса́джваць жывапло́там
2) абво́дзіць або́ адмяжо́ўваць што жывапло́там
3) ухіля́цца ад про́стага адка́зу
4) хава́цца, ухіля́цца ад пра́цы ці адка́знасьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
prejudice
1) прадузя́тасьць
2) шко́да, кры́ўда
v.
1) быць прадузя́тым
2) псава́ць; шко́дзіць; кры́ўдзіць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
feature
1) асаблі́васьць, характэ́рная ры́са, дэта́ль
2) гало́ўная ча́стка прагра́мы, асаблі́ва фільм
3) гало́ўны арты́кул у газэ́це або́ ча́сапісе
2.1) пака́зваць (на экра́не); прадстаўля́ць; апі́сваць
2) адво́дзіць асо́бнае ме́сца ў газэ́це
3.быць характэ́рнай ры́сай
•
- features
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
перагру́зка
1. (празмерная
2.
3. (у другое месца) Úmladung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кава́лак
кава́лак хле́ба ein Stück [éine Schéibe, Schnítte] Brot;
кава́лак мы́ла ein Stück Séife;
тры кава́лкі сукна́ drei Stóffstücke;
пяць кава́лкаў цу́кру fünf Stück Zúcker
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зад
1. (задняя частка
2. (частка цела) Híntern
◊ стаць [павярну́цца] да каго-н задам
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
збаўля́ць
1. (ратаваць) rétten
2.
збаўля́ць каго-н ад
зба́ўце мя́не ад ва́шых заўва́г verschónen Sie mich mit Íhren Bemérkungen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пране́сціся
1. (праімчаць) vorbéisausen
пране́сціся пе́рад вача́мі an den Áugen vorüberziehen* [vorüberjagen];
2. (пра чуткі, навіны) sich wie im Láuffeuer verbréiten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)