single
[ˈsɪŋgəl]
1.
adj.
1) адзі́ны; адзіно́чны
There is not a single one left — Не застало́ся ніво́днага
a single shot — адзіно́чны стрэл
a single bed — аднаспа́льны ло́жак
2) сам, адзін, адзіно́кі
He came to the party single — На вечары́нку ён прыйшо́ў адзі́н
3)
а) нежана́ты
a single man — нежана́ты мужчы́на
б) незаму́жняя
a single girl — незаму́жняя дзяўчы́на
4) сам-на́сам
single combat — адзінабо́рства
5) асаблі́вы, выклю́чны
She showed single devotion to her work — Яна́ вы́явіла асаблі́вую руплі́васьць да пра́цы
2.
v.t.
вылуча́ць, выбіра́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
once
[wʌns]
1.
adv.
1) адзі́н раз
He comes once a day — Ён прыхо́дзіць раз у дзень
2) адно́йчы, не́калі, калі́сьці; даўно́
a once powerful nation — не́калі магу́тная на́цыя
once and again — неаднаразо́ва, шматразо́ва
2.
n.
адзі́н раз
Once is enough — Аднаго́ ра́зу дастатко́ва
3.
conj.
калі́, як то́лькі
4.
adj.
ко́лішні
a once friend — ко́лішні ся́бра
•
- all at once
- at once
- for once
- once and for all
- once in a while
- once more
- once or twice
- once upon a time
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
éinmal
adv
1) (адзі́н) раз
2) адно́йчы, калі́сьці, аднаго́ ра́зу
auf ~ — ра́птам
nicht ~ — на́ват не
er kann nicht ~ lésen — ён на́ват чыта́ць не ўме́е
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
супярэ́чыць
1. (каму-н) widerspréchen* vt;
супярэ́чыць само́му сабе́ sich (D) (selbst) widerspréchen*;
супярэ́чыць адзі́н аднаму́ einánder widerspréchen*;
2. (чаму-н) zuwíderlaufen* аддз vi (s), im Wíderspruch stehen* (zu D), nicht überéinstimmen (mit D);
гэ́та супярэ́чыць маі́м пры́нцыпам das widersprícht méinen Prinzípi¦en
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ánfassen
vt
1.
схапі́ць
(што-н.); бра́цца (за што-н.); дакрана́цца (да чаго-н.)
von únten ~ — падхапі́ць зні́зу
2.
(sich) узя́ць адзі́н аднаго́ за руку́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wáage
f -, -n
1) ва́гі; ша́лі
die ~ schlägt aus — стрэ́лка ва́гаў адхілцецца
der ~ den Áusschlag gében* — перацягну́ць ша́лі ва́гаў (тс. перан.)
schwer in die ~ fállen* — быць ва́жкім [перакана́ўчым]
sich (D) [einánder] die ~ hálten* — перан. узае́мна ўраўнава́жваць адзі́н аднаго́; быць ро́ўнымі адзі́н аднаму́
éiner Sáche (D) die ~ hálten* — перан. ураўнава́жваць што-н.
2) ватэрпа́с, грунтва́га
3) раўнава́га (гімнастыка)
4) Ша́лі (сузор’е)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ра́зам прысл
1. zusámmen; geméinsam, geméinschaftlich;
працава́ць ра́зам над чым-н zusámmen [geméinsam] an etw. (D) árbeiten;
2. разм (адначасова) zúgleich;
ра́зам з тым zúgleich, gléichzeitig, danében;
ра́зам узя́ты zusámmengenommen;
усё ра́зам узя́тае álles in állem;
3. (у адзін прыём) auf éinen Schlag; auf éinmal; in éinem Schwung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
among
[əˈmʌŋ]
prep.
1) сяро́д, памі́ж
among the trees — сяро́д дрэ́ваў
to divide among the boys — падзялі́ць памі́ж хлапцо́ў
2) з
one among many — адзі́н з мно́гіх
3) ра́зам, супо́льна
Among them they have spoiled the child — Яны́ ра́зам разбэ́сьцілі дзіця́
•
- among oneselves
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
us
[ʌs]
pron.
уско́сны склон ад we
1)
а) нас
He saw us — Ён нас ба́чыў
One of us — адзі́н з нас
б) to us — нам
в) with us — з на́мі, пры нас
Her mother lives with us — Яе́ ма́ці жыве́ з на́мі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zusámmenhalten
*
1.
vi трыма́цца ра́зам, стая́ць адзі́н за аднаго́
2.
vt трыма́ць, утры́мліваць ра́зам, не дава́ць распада́цца [раздзяля́цца]
er hält Geld sehr zusámmen — ён да́рам гро́шы не патра́ціць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)