злуча́цца

1. sich verbnden*, sich in Verdndung stzen; sich verinigen (аб’яднацца);

злуча́цца праз тэлефо́н sich telefnisch in Verdndung stzen;

2. (пра жывёл) gepart wrden;

3. хім sich verbnden*, ine Verbndung ingehen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

праско́чыць

1. vorbilaufen* vi (s), vorbispringen* vi (s) (міма каго, чаго an D); drchspringen* vi (s), hindrchschlüpfen vi (s) (праз што);

2. (пра памылку) unterlufen* vi (s); sich inschleichen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

inheiraten

vi i (sich) парадні́цца праз шлюб

in ine Famli¦e ~ — парадні́цца з кім-н.

in ein Geschäft ~ — стаць кампаньёнам прадпрые́мства

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

праце́рці

1. (drch)riben* vt; uswischen vt (выцерці);

2. (праз сіта і г. д.) drchschlagen* vt; (drch)riben* vt;

3. (зрабіць дзірку) drchreiben* vt;

праце́рці во́чы перан sich (D) die ugen (wch)riben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

percolate

[ˈpɜ:rkəleɪt]

v.

1) ка́паць, сьцяка́ць

2) прасо́чвацца; прахо́дзіць праз што, фільтрава́ць (-ца)

Water percolates sand — Вада́ прахо́дзіць, прасо́чваецца празь пясо́к

3) вары́ць ка́ву ў ка́ўніку зь сі́ткам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Rückzieher

m -s

1) адмо́ва, адрачэ́нне ад чаго́-н., адыхо́д;

inen ~ mchen адступа́цца, падава́цца наза́д, адрака́цца

2) уда́р праз сябе́ (футбол)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

це́раз прыназ

1. (паўзверх чаго) über (A);

пераско́чыць цераз роў über den Grben sprngen*;

2. (скрозь што) durch (A);

3. (праз што, з дапамогай чаго) vermttels (G), mit Hlfe von (D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

reproduce

[,ri:prəˈdu:s]

v.t.

1) перадава́ць

A radio reproduces sounds — Ра́дыё перадае́ гу́кі

2) рабі́ць рэпраду́кцыю (карці́ны)

3) пладзі́ць; размнажа́цца

Many plants reproduce by seeds — Шмат які́я расьлі́ны размнажа́юцца праз насе́ньне

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Verluf

m -(e)s, -läufe

1) цячэ́нне, ход (падзей)

ine Krnkheit mit tödlichem ~ — хваро́ба са смяро́тным зыхо́дам

im ~ (G, von D) у час

nach ~ (G, von D) — праз, пасля́ сканчэ́ння

nach ~ mhrerer Stnden — праз не́калькі гадзі́н

im ~ der Verhndlungen — у хо́дзе [у час] перамо́ваў

2) лі́нія, напра́мак (мяжы і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sniffle

[ˈsnɪfəl]

1.

v.i.

1) хлі́паць

The child stopped crying, but kept on sniffling — Дзіця́ пераста́ла пла́каць, але яшчэ́ ўсё ўсхлі́пвала

2) сапці́ праз зало́жаны нос

2.

n.

хлі́паньне, усхлі́пваньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)