злуча́цца
1. sich verbínden*, sich in Verdíndung sétzen; sich veréinigen (аб’яднацца);
злуча́цца
2. (пра жывёл) gepáart wérden;
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
злуча́цца
1. sich verbínden*, sich in Verdíndung sétzen; sich veréinigen (аб’яднацца);
злуча́цца
2. (пра жывёл) gepáart wérden;
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
праско́чыць
1. vorbéilaufen*
2. (пра памылку) unterláufen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
éinheiraten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
праце́рці
1. (dúrch)réiben*
2. (
3. (зрабіць дзірку) dúrchreiben*
праце́рці во́чы
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
percolate
v.
1) ка́паць, сьцяка́ць
2) прасо́чвацца; прахо́дзіць
3) вары́ць ка́ву ў ка́ўніку зь сі́ткам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Rückzieher
1) адмо́ва, адрачэ́нне ад чаго́-н., адыхо́д;
éinen ~ máchen адступа́цца, падава́цца наза́д, адрака́цца
2) уда́р
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
це́раз
1. (паўзверх чаго
пераско́чыць цераз роў über den Gráben spríngen*;
2. (скрозь што
3. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
reproduce
1) перадава́ць
2) рабі́ць рэпраду́кцыю (карці́ны)
3) пладзі́ць; размнажа́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Verláuf
1) цячэ́нне, ход (падзей)
2) лі́нія, напра́мак (мяжы і г.д.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sniffle
1) хлі́паць
2) сапці́
хлі́паньне, усхлі́пваньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)