smoke
[smoʊk]
1.
n.
1) дым -у m.
2) куро́дым, курады́м -у m., густы́ е́дкі дым
blackened with smoke — закурэ́лы, закуро́дымлены, зады́млены
3) пераку́р -у m., курэ́ньне n.
to have a smoke — закуры́ць
4) ку́рыва n.
5) Figur. засло́на f.
2.
v.i.
1) дыме́ць; дымі́цца; куры́цца
The furnace smokes — Печ дымі́ць
2) куры́ць, заку́рваць (цыгарэ́ту, лю́льку)
3) курэ́ць, пакрыва́цца са́жай, задымля́цца
3.
v.t.
1) вэ́ндзіць, дымі́ць (мя́са, ры́бу, кумпякі́)
2) зады́мліваць
•
- go up in smoke
- smoke out
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
blown
I [bloʊn]
1.
adj.
1) засо́пшыся, які́ ця́жка ды́хае
He was blown after climbing the steep hill — Ён засо́пся, паку́ль забра́ўся на стро́мкі ўзго́рак
a blown horse — загна́ны конь
2) запэ́цканы му́хамі; засе́джаны му́хамі (мя́са)
3) выдзіма́ны, дзьму́ты
blown glass — дзьму́тае шкло
4) успу́хлы (пра жывёліну), абжэ́рлы
2.
v., the p.p. of blow I and blow II
II [bloʊn]
1.
v., p.p. of blow III
2.
adj.
у цьве́це; ца́лкам расьцьві́лы
a full blown rose — расьцьві́лая ружа
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
dréhen
1.
vt
1) круці́ць
2) паваро́чваць
j-m den Rücken ~ — павярну́цца плячы́ма да каго́-н.
3) вырабля́ць (нешта круцячы)
Fleisch durch den Wolf ~ — прапуска́ць мя́са праз мясару́бку
Lócken ~ — завіва́ць ло́каны [ку́дзеры]
4) выто́чваць; абто́чваць
5) здыма́ць (фільм)
2.
(sich) круці́цца
mir dreht sich álles — разм. у мяне́ кру́жыцца галава́
das Gespräch dréhte sich um díese Fráge — гаво́рка ішла́ [круці́лася] вако́л гэ́тага пыта́ння
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
spit
I [spɪt]
1.
spat or spit, spitting
2.
v.t.
1) плява́ць
2) выплёўваць
3.
v.i.
1) плява́цца
2) трашчэ́ць, шыпе́ць (пра сьве́чку, аго́нь); пы́рхаць, фы́ркаць (пра ката́)
3) церушы́ць (пра дро́бны сьнег), імжэ́ць (пра дождж)
4.
n.
1) сьліна́ f.; пляво́к -ўка́ m.
2) плява́ньне n.
3) дро́бны дождж або́ сьнег
•
- spitting image
II [spɪt]
1.
n.
1) ражо́н -на́ m. (для сма́жаньня мя́са)
2) каса́ f., мыс -у m.
2.
v.t.
1) натыка́ць, наткну́ць (на ражо́н)
2) прабіва́ць, прабі́ць; пракало́ць
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
keep
[ki:p]
kept
1.
v.t.
1) трыма́ць, затры́мваць
You may keep this book — Вы мо́жаце затрыма́ць гэ́тую кні́гу
2) стры́мваць (абяца́ньне), захо́ўваць (таямні́цу)
3) утры́мваць
to keep a farm — ве́сьці гаспада́рку
to keep a diary — ве́сьці дзёньнік
to keep a family, a pet — утры́мваць сям’ю́, ха́тнюю жывёліну (саба́ку, ката́)
2.
v.i.
1) захо́ўваць
to keep cool — захо́ўваць спако́й, быць спако́йным
meat keeps well — мя́са до́бра захо́ўваецца, не псуе́цца
2) трыма́цца; стры́мвацца (ад пла́чу)
•
- keep off the grass
- keep out
- keep up
- keep on
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
freeze
[fri:z]
1.
froze, frozen, freezing, – v.i.
1) замярза́ць, прымярза́ць
The water in the pipes froze — Вада́ ў тру́бах заме́рзла
The pipes froze — Тру́бы пазамярза́лі
2) маро́зіць
it is freezing today — Сёньня маро́зіць
3) паме́рзнуць
The flowers froze last night — Кве́ткі паме́рзьлі міну́лай но́ччу
4) застыва́ць (ад стра́ху, зьдзіўле́ньня)
2.
v.t.
1) замаро́жваць (і мя́са); пакрыва́ць лёдам
2) памаро́зіць (фля́нцы, кве́ткі)
3) ахаладжа́ць
4) informal замаро́жваць
to freeze wages (prices) — замаро́жваць заро́бкі (цэ́ны)
5) Med. замаро́жваць (для абязбо́льваньня)
3.
n.
1) замаро́жваньне n.
wage freeze — замаро́жваньне заро́бкаў
2) маро́зны, зімо́вы час
•
- freeze on to
- freeze out
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
stock
[stɑ:k]
1.
n.
1) тава́р, запа́с -у m.
a large stock of toys — вялі́кая ко́лькасьць заба́вак
2) пагало́ўе n
3) сыраві́на f.
4) род -у m.; пахо́джаньне n.
5) а́кцыя f.
oil stocks — на́фтавыя а́кцыі
6) нава́р -у m. (зь мя́са, гаро́дніны), ю́шка f. (з ры́бы)
7) каме́ль або́ пень дрэ́ва
2.
v.t.
1) забясьпе́чваць
2) запа́сіць, рабі́ць запа́с
to stock up for the winter — зрабі́ць запа́с на зіму́
3) трыма́ць на скла́дзе (у кра́ме)
•
- in stock
- stock a farm
- stock a lake with fish
- take stock
- take stock in
- take stock of
- out of stock
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
stéchen
*
1.
vt
1) кало́ць, прако́лваць
es sticht mich im Rücken — у мяне́ ко́ле спі́ну
den Wein ~ — браць про́бу віна́
2) кало́ць, рэ́заць (свіней)
3) джа́ліць (пра насякомых)
4) рэ́заць (торф, дзёран)
5) гравірава́ць
ein Bild in Kúpfer ~ — гравірава́ць карці́ну на ме́дзі
6) біць (карту)
2.
vi
die Sónne sticht — со́нца пячл
in die Áugen ~ — кі́дацца ў во́чы
in See ~ — вы́йсці ў (адкры́тае) мо́ра
◊ das ist nicht geháuen und nicht gestóchen — ≅ гэта ні ры́ба, ні мя́са [ні то́е, ні сёе]
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
trust
[trʌst]
1.
n.
1) даве́р -у m.
2) спадзява́ньне n.
He puts trust in the future — Ён спадзяе́цца на бу́дучыню
3) трэст -у m.
a steel trust — сталёвы трэст
4) апе́ка f.
The will was left in my trust — Тэстамэ́нт быў адда́дзены пад маю́ апе́ку
5) падапе́чны -ага m.
6) крэды́т -у m.
2.
v.t.
1) давяра́ць
He is a man to be trusted — Ён чалаве́к, яко́му мо́жна давяра́ць
2) спадзява́цца, ве́рыць
3) дава́ць, прадава́ць напаве́р
The butcher will trust us for the meat — Мясьні́к дасьць нам мя́са напаве́р
3.
v.i.
давяра́цца, спадзява́цца
Trust in God — Спадзява́йся на Бо́га
4.
adj.
1) даве́рны
2) падапе́чны
a trust fund — падапе́чны фонд
•
- breach of trust
- in trust
- on trust
- trust to
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
with
[wɪð]
prep.
1) з
I agree with you — Я згаджа́юся з ва́мі
a man with initiative — чалаве́к зь ініцыяты́вай
2) пры дапамо́зе чаго́, чым
to cut meat with a knife — рэ́заць мя́са нажо́м
3) з чаго́
We are pleased with it — Мы задаво́леныя з гэ́тага
4) у каго́
Leave the dog with me — Пакі́нь саба́ку ў мяне́, са мной
5) ад чаго́
to shake with cold — Трэ́сьціся ад хо́ладу
to die with thirst — паміра́ць ад сма́гі
6) з кім, супро́ць каго́
The English fought with the Germans — Анге́льцы ваява́лі зь не́мцамі
7) ня гле́дзячы на што
With all his weight he was not a strong man — Нягле́дзячы на ўсю́ яго́ную вагу́, ён ня быў ду́жым мужчы́нам
•
- be with it
- keep in with
- with thanks
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)