bedevil
1) заму́чваць, мо́цна дакуча́ць, назаля́ць
2)
3) зачаро́ўваць, кі́даць ча́ры
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bedevil
1) заму́чваць, мо́цна дакуча́ць, назаля́ць
2)
3) зачаро́ўваць, кі́даць ча́ры
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gar
1.
1) гато́вы (пра страву);
~ kóchen давары́ць (да гатоўнасці);
das Fleisch ist ~ мя́са звары́лася
2) вы́раблены; ду́блены (пра скуру)
2.
~ nicht
~ zu sehr зана́дта, залі́шне;
~ bald
~ kein нія́кі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вы́светліцца klar wérden, sich áufklären; sich heráusstellen; ins Réine kómmen
вы́светлілася, што яна
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
навылёт
прамо́кнуць навылёт durch und durch nass wérden; bis auf die Haut durchnässt wérden;
навылёт ба́чыць каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
volláuf
das genügt ~ гэ́тага
~ zu tun
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
not
не
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ménschenmöglich
das ist ja nicht ~! гэ́та (
das Ménschenmögliche tun
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rátzekahl
1.
1) галышо́м
2)
álles ~ áufessen
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
downright
1) і́сны; я́ўны, відаво́чны
2) про́сты, катэгары́чны
2.ца́лкам, абсалю́тна,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
данасі́цьI, дано́шваць
1. (перанесці цалкам) das Trágen von
2. (знасіць
3. (закончыць цяжарнасць) áustragen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)