hush

[hʌʃ]

1.

v.t.

1) супако́йваць, суціша́ць, суніма́ць

2) суце́шыць

2.

v.i.

супако́йцца, суціша́цца, суніма́цца (пра ве́цер)

to hush up — замо́ўчваць; уто́йваць

3.

n.

цішыня́ f., маўча́ньне n.

4.

interj.

цішэ́й!

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

гу́шкаць

1. schukeln vt, schwngen* vt; hn- und hrbewegen;

ве́цер гу́шкае дрэ́вы der Wind wiegt die Bäume;

2. (дзіця) wegen vt;

3. (падкідваць каго-н угару) (nter Hchrufen) in die Luft wrfen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ве́яць

1. с.-г. (збожжа) (Korn) schwngen* vt, wrfeln vt;

2. (пра вецер) when vi;

3. (пра сцягі́) when vi, flttern vi;

4. безас ве́е вясно́й der Frühling legt in der Luft

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Fnster

n -s, - акно́

aus dem ~ [zum ~ hinus, durchs ~] shen* — глядзе́ць у акно́

◊ j-m blue ~ mchen — набі́ць каму́-н. сіняко́ў

das Geld zum ~ hinuswerfen* — кі́даць гро́шы на ве́цер

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

узмацні́цца, узмацня́цца sich verstärken; sich stigern; (an Kraft, an Stärke, an Gewlt) znehmen* vi, hftiger wrden; sich verschärfen, sich zspitzen (абвастрыцца); nwachsen* vi (s) (пра вецер, буру); um sich grifen* (пра эпідэмію, пажар)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

усхо́дні

1. östlich, Ost-;

усхо́дні ве́цер stwind m -(e)s, -e;

усхо́дні бок stseite f -, -n;

ва усхо́днім кіру́нку ад чаго östlich von etw. (D);

2. (пра культуру і г. д.) ori¦entlisch; mrgenländisch (высок)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

fierce

[fɪrs]

adj.

1) дзі́кі (пра зьвяра́)

2) гвалто́ўны; шалёны (ве́цер); бязьлі́тасны

a fierce attack — гвалто́ўны напа́д

3) стара́нны, насто́йлівы

fierce efforts to get ahead — стара́нныя, насто́йлівыя намага́ньні зрабі́ць кар’е́ру

4) Sl. ве́льмі благі́, непрые́мны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

хіста́ць

1. schukeln vt, schwngen* vt; hn und hr bewegen;

ве́цер хіста́е дрэ́вы der Wind bewgt die Bäume;

2. безас:

яго́ хіста́е ад сто́мленасці er tumelt [schwankt] vor Müdigkeit;

3. перан (рабіць няўстойлівым) nsicher [nschlüssig] mchen, vernsichern vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

берагавы́ Úfer-; Land-; Küsten-; Strand- (пры моры);

берагавы́ ве́цер Küstenwind m -(e)s, -е;

берагава́я ахо́ва Küstenschutz m -es;

берагава́я артыле́рыя вайск Küstenartillerie f -, -ri¦en;

берагава́я паласа́ Küstenstrich m -(e)s (каля мора);

берагавыя ска́лы Küstenklippen pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сціха́ць, сці́хнуць

1. (супакоіцца) sich berhigen;

2. (замоўкнуць) still wrden, verstmmen vi (s);

3. (спыніцца, аслабець) ufhören vi; sich lgen, nchlassen* vi (пра з’явы прыроды);

ве́цер сці́х der Wind hat sich gelgt;

дождж сці́х der Rgen leß nach

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)