Spatz
er hat ~en im Kopf
die ~en pféifen es von állen Dächern аб гэ́тым
nach [auf] ~en mit Kanónen schíeßen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Spatz
er hat ~en im Kopf
die ~en pféifen es von állen Dächern аб гэ́тым
nach [auf] ~en mit Kanónen schíeßen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bodily
1) цяле́сны, фізы́чны
2) цяле́сны, матэрыя́льны
1) асабі́ста, ва ўла́снай асо́бе
2) пагало́ўна;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
concert
1) канцэ́рт -у
2) зго́да
3) зла́джанасьць
канцэ́ртны (за́ля)
v.
1) дамаўля́цца, пагаджа́цца
2) супо́льна плянава́ць або́ выко́нваць не́шта
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
скарыста́ць, скарысто́ўваць (áus)nútzen
до́бра скарыста́ць свой час séine Zeit gut (áus)nútzen;
скарыста́ць
скарыста́ць вы́падак éine Gelégenheit (áus)nútzen [ergréifen
скарыста́ць до́свед Érfahrungen áuswerten;
скарыста́ць абсталява́нне Áusrüstung auslasten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Wéisheit
~ (auf) der Gásse збі́тая і́сціна;
ich bin mit méiner ~ zu Énde я паспрабава́ў
er hat die ~ nicht mit Löffeln gegéssen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
навалі́цца
1. (прыціснуць усім цяжарам) sich mit dem gánzen Gewícht légen (на што
навалі́цца на вёслы sich in die Ríemen légen, aus állen Kräften rúdern;
2. (накінуцца на каго
навалі́цца на е́жу
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
dráufgehen
1.
es geht viel Zeit drauf на гэ́та тра́ціцца шмат часу;
sein gánzes Geld ist dráufgegangen на гэ́та ён патра́ціў
2) гі́нуць
3) кі́нуцца (на каго́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schéitern
1) разбіва́цца, цярпе́ць крушэ́нне (пра судна);
das Schiff schéiterte an éiner Sándbank су́дна се́ла на мель
2) не ўдава́цца, (па)цярпе́ць няўда́чу;
álle Hóffnungen sind geschéitert
an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сро́дак
1. Míttel
усі́мі дасту́пнымі сро́дкамі mit állen zur Verfügung stéhenden Mítteln;
сро́дкі ма́савай інфарма́цыі Mássenmedi¦en
задзе́йнічаць
2.
сро́дкі (прыстасаванні, прылады для выканання чаго
сро́дкі вытво́рчасці
тра́нспартныя сро́дкі Transpórtmittel
3.
засцерага́льны сро́дак Verhütungsmittel
наркаты́чны сро́дак Betäubungsmittel
перавя́зачныя сро́дкі Verbánd(s)material
4.
сро́дкі (грошы, капітал, матэрыяльныя каштоўнасці) Míttel
грашо́выя сро́дкі Géldmittel
грама́дскія сро́дкі öffentliche Míttel;
сро́дкі існава́ння Existénzmittel
вы́даткаваць сро́дкі Míttel bewílligen;
жыць не па сро́дках über séine Verhältnisse lében;
чалаве́к са сро́дкамі ein bemíttelter Mensch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stürmen
1.
ein Haus ~ уварва́цца ў дом;
éine Tür ~ лама́цца ў дзве́ры
2.
1)
2)
álle stürmten auf den Platz
den Hímmel ~ дамага́цца немагчы́мага
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)