miscarry
1) цярпе́ць няўда́чу
2) не дайсьці́, прапа́сьці (пра ліст, пасы́лку)
3) скі́нуць (дача́сна нарадзі́ць); не данасі́ць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
miscarry
1) цярпе́ць няўда́чу
2) не дайсьці́, прапа́сьці (пра ліст, пасы́лку)
3) скі́нуць (дача́сна нарадзі́ць); не данасі́ць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ужо́I
ужо́ даўно́ schon längst, schon seit lánger Zeit;
ужо́ не раз schon wiederhólt [víelmals];
яна́ ўжо́ не
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
грудны́ Brust-;
грудна́я кле́тка
грудны́ го́лас tíefe Stímme;
грудно́е
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
развіты́II
1. entwíckelt, entfáltet;
са́мы развіты́ béstentwickelt;
2. (пра чалавека) gut entwíckelt; áufgeweckt (пра
развіты́ не па гада́х frühreif;
3.
развіты́ сказ erwéiterter Satz
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
babe
1) дзіця́тка,
2) няві́нная або́ недасьве́дчаная асо́ба
3)
•
- babes and sucklings
- babe in the woods
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
adopt
1) усынаўля́ць; удачара́ць
2) прыма́ць
3) запазыча́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
éinsingen
1.
ein Kind in den Schlaf ~ люля́ць
2. ~, sich распе́цца, распява́цца, увайсці́ ў го́лас
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
уберагчы́ bewáhren
уберагчы́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
creeper
1) паўзу́н -а́
2) паўзу́чая расьлі́на; жывёліна з паўзуно́ў
3)
•
- creepers
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
neglected
занядба́ны, недагле́джаны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)