навява́ць

1. (пра вецер) zusmmenwehen vt, zwehen vt;

2. (выклікаць настрой, думкі) inflößen vt, wchrufen* аддз. vt, herufbeschwören vt;

навява́ць сму́так на каго-н. j-n trurig stmmen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Ost m

1) (ужыв. без артыкля) усхо́д;

in ~ und West скро́зь і ўсю́ды, ва ўсі́м све́це

2) -(e)s, -e усхо́дні ве́цер, ост

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

freshen

[ˈfreʃən]

1.

v.t.

асьвяжа́ць, аднаўля́ць; ажыўля́ць

2.

v.i.

1) мацне́ць (пра ве́цер)

2) асьвяжа́цца

3) тра́ціць соль або́ сало́насьць

4) ацяля́цца, пачына́ць дава́ць больш малака́ (пра каро́ву)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

go down

а) зыхо́дзіць, зьяжджа́ць, спада́ць (пра схіл); зьніжа́цца (пра тэмпэрату́ру, цану́)

б) прайграва́ць; быць перамо́жаным

в) тра́ціць гвалто́ўнасьць, прыціха́ць (пра ве́цер)

г) быць прыня́тым (пра прапано́ву)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

пераці́хнуць

1. still wrden; stllschweigen* аддз. vi (замаўчаць);

2. (пра гукі) verhllen vi (s), verschlen* vi (s); (пра вецер, бой і г. д.) sich legen, nchlassen* vi, bflauen vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

lull

[lʌl]

1.

v.t.

1) супако́йваць; закалы́хваць (дзіця́)

2) супако́йваць, разьве́йваць (страх, трыво́гу)

2.

v.i.

суніма́цца

The wind lulled — Ве́цер суня́ўся

3.

n.

1) часо́вае заці́шша

2) супако́йвальны гук

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

offshore

[,ɔfˈʃ‚r]

1.

adj.

1) ад бе́рагу, зь бе́рагу

an offshore wind — ве́цер зь бе́рагу

2) прыбярэ́жны

offshore fisheries — прыбярэ́жнае рыба́цтва

2.

adv.

у кіру́нку ад бе́рагу ў мо́ра

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

furious

[ˈfjʊriəs]

adj.

1) разьлютава́ны; разбушава́ны, разья́траны (ве́цер)

2) разью́шаны (зьвер), зло́сны (по́зірк), мо́цна ўзлава́ны

He was furious — Ён мо́цна ўзлава́ўся

3) шалёны (бег)

a furious gallop — шалёны галёп

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

спадаро́жны

1. beglitend, Beglit-; Nben-;

2.:

спадаро́жны ве́цер günstiger Wind, Fhrwind m -(e)s;

3. (які сустракаецца па дарозе) auf dem Weg legend;

е́хаць на спадаро́жнай машы́не per nhalter fhren*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

гусці́ smmen vi, srren vi (пра насякомых); brmmen vi (пра самалёт і г. д.); hulen vi (пра вецер, сірэну);

у мяне́ гудзе́ ў вуша́х es sust mir in den hren

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)