наро́дны
1. Volks-; vólkseigen;
наро́дная гаспада́рка Vólkswirtschaft f -;
наро́дны суд Vólksgericht n -(e)s, -e;
наро́дная тво́рчасць Vólksschaffen n -s; Vólkskunst f -;
наро́дны наста́ўнік Vólksschullehrer m -s, -;
наро́дная пе́сня Vólkslied n -(e)s, -er;
наро́дная адука́цыя Vólksbildung f -;
наро́дны фронт Vólksfront f -;
2. (блізкі да народу) vólkstümlich;
наро́днае маста́цтва vólkstümliche [vólksnahe] Kunst
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
geríchtlich
1.
a судо́вы
éine ~e Verhándlung — слу́ханне спра́вы ў судзе́
auf ~em Wége — у судо́вым пара́дку
2.
adv у судо́вым пара́дку
gégen j-n ~ vórgehen* — падава́ць на каго́-н. у суд
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вы́клік м.
1. Éinladung f -, -en (запрашэнне); Áufruf m -(e)s, -e (які чакаюць у чарзе);
вы́клік урача́ die Bestéllung des Árztes;
вы́клік па тэлефо́не Ánruf m -(e)s, -e;
вы́клік у суд Vórladung f (vor Gerícht);
па вы́кліку auf Ábruf, auf Áufforderung;
2. (заклік да спаборніцтва) Áufforderung f -, -en, Áufruf m, Heráusforderung f;
3. вайск. вы́клік агню́ Féueranforderung f -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
klágen
vi
1) (über A) ска́рдзіцца, нарака́ць (на каго-н., на што-н.)
2) (um A) апла́кваць (каго-н.)
3) (gegen A) падава́ць у суд (на каго-н.)
auf Schádenersatz ~ — пада́ць іск [ска́ргу] аб спагна́нні страт
der klágende Teil — ісце́ц
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
brief
[bri:f]
1.
adj.
1) каро́ткі; бе́глы, мімалётны (пра по́гляд)
a brief announcement — каро́ткае паведамле́ньне
2) сьці́слы; зьмясто́ўны, каро́ткі й я́сны
2.
n.
1) каро́ткае асьве́дчаньне, паведамле́ньне, рэзюмэ́
2) Law каро́ткі вы́клад спра́вы
3) по́зва ў суд
4) інстру́кцыя f.
3.
v.t.
1) рабі́ць каро́ткае рэзюмэ́, падсумо́ўваць
2) дава́ць інстру́кцыю
•
- briefs
- hold a brief for
- in brief
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
suspend
[səˈspend]
v.
1) падве́шваць
The lamp was suspended from the ceiling — Ля́мпа была́ падве́шаная да сто́лі
2) спыня́ць, прыпыня́ць
to suspend work — прыпыні́ць пра́цу
3) прыпыня́ць часо́ва, адклада́ць
The court suspended judgment until next Monday — Суд адкла́ў прысу́д да насту́пнага панядзе́лка
4) часо́ва звальня́ць (з паса́ды); часо́ва выключа́ць
5) стры́мваць
to suspend payment — стрыма́ць спла́ту (даўго́ў)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
organ
[ˈɔrgən]
n.
1) арга́н -а m., арга́ны pl. only (і электры́чныя)
mouth organ — губны́ гармо́нік
2) о́рган -а m.
а) organs of speech — о́рганы мо́вы
б) о́рган -у (устано́ва) f.
A court is an organ of government — Суд ёсьць ура́давым о́рганам
в) о́рган (газэ́та або́ ча́сапіс яко́й-н. па́ртыі або́ арганіза́цыі)
daily organs of the press — штодзённыя о́рганы дру́ку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
з’яві́цца
1. (прыйсці, прыбыць) kómmen* vi (s); erschéinen* vi (s), áuftauchen vi (s), sich éinstellen; вайск. sich mélden, sich ánmelden;
з’яві́цца ў суд vor Gerícht erschéinen*;
з’яві́цца ў прызна́чаны час sich zur ángegebenen Zeit éinstellen;
2. (узнікнуць, паказацца) sich zéigen, áuftauchen vi (s);
3. афіц., канц. (быць, зрабіцца, аказацца) sein vi (s), sich erwéisen* (als);
гэ́та з’яві́лася прычы́най яго́ сме́рці das war die Úrsache séines Tódes
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Fórderung
f -, -en
1) патрабава́нне (auf A, nach D – чаго-н.)
j-m, an j-n ~en stéllen — ста́віць патрабава́нні каму́-н.
éine ~ erhében* — ста́віць патрабава́нне, патрабава́ць
2) прэтэ́нзія
3) вы́клік (на дуэль)
~ vor Gerícht — вы́лік у суд
4) фін. даўгаво́е абавяза́цельства; раху́нак
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bench
[bentʃ]
1.
n.
1) усло́н -а m.; ла́ва; ла́ўка f.
2) варшта́т -у m. (сталяра́)
3) Law ме́сца судзьдзі́; паса́да судзьдзі́
He was appointed to the bench — Яго́ прызна́чылі на паса́ду судзьдзі́
4) су́дзьдзі ў судзе́, трыбуна́л -у, суд -у́ m.
5) Sport запасны́я гульцы́ й ла́ўка, на яко́й яны́ сядзя́ць
2.
v.t.
1) ста́віць ла́вы
2) вызнача́ць ганаро́вае ме́сца
3) Sport забіра́ць часо́ва гульца́ з гульні́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)