still
1.
a
1) ці́ хі, спако́ йны, нясме́ лы
ein ~es Plätzchen — ці́ хае [уту́ льнае] месца
der Stí lle Ó zean — Ці́ хі акіцн
2) маўклі́ вы
~! — цішэ́ й!, маўча́ ць!
~ sein [wé rden] — (за)маўча́ ць
3) та́ йны
~e Lí ebe — та́ йная любо́ ў, та́ йнае каха́ нне
◊ ~e Wá sser sind tief — у ці́ хім бало́ це чэ́ рці во́ дзяцца; ці́ хая вада́ грэ́ блю рве
2.
adv ці́ ха; спако́ йна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wá sser
n -s, - i Wässer
1) вада́
flí eßendes ~ — прато́ чная вада́
~ tré ten* — пла́ ваць сто́ ячы [слупко́ м]; жарт. пераміна́ цца з нагі́ на нагу́ (ад збянтэжанасці, хвалявання )
zu [auf dem] ~ — па вадзе́
zu ~ und zu Lá nde — на мо́ ры і на су́ шы
übers gró ße ~ fá hren* — е́ хаць [плыць] це́ раз Атланты́ чны акіцн
etw. ú nter ~ sé tzen — затапі́ ць што-н. (мясцовасць і г.д. )
ihm läuft das ~ im Mú nde zusá mmen — у яго́ слі́ нкі цяку́ ць
er hat ~ — у яго́ вадзя́ нка
das ~ á bschlagen* [lá ssen* ] — мачы́ цца
◊ das ~ steht ihm bis an den Hals — ≅ ён у ве́ льмі ця́ жкім стано́ вішчы
j-n über ~ há lten* — аказа́ ць падтры́ мку каму́ -н.
das ~ pflügen — ≅ таўчы́ ваду́ ў сту́ пе
ein Schlag ins ~ — дарэ́ мны крок
á lle ~ auf sé ine Mühle rí chten — імкну́ цца то́ лькі да ўла́ снай вы́ гады
stí lle ~ sind tief — ці́ хая вада́ грэ́ блю рве
da fließt noch viel ~ den Berg hiná b — ≅ яшчэ́ мно́ га вады́ сплыве́
er ist mit á llen ~n gewá schen — ён прабе́ глы чалаве́ к
hier [da] wird auch nur mit ~ gekó cht, es wird [überá ll] mit ~ gekó cht — ≅ гэ́ та ро́ біцца ўсю́ ды адно́ лькава, лю́ дзі ўсю́ ды адно́ лькавыя [адны́ і ты́ я ж]
2)
Kölnisches ~ — адэкало́ н
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
state
[steɪt]
1.
n.
стан -у m.
He is in a state of uncertainty — Ён у ста́ не няпэ́ ўнасьці
ice is water in a solid state — Лёд
2.
1) гэ́ та вада́ ў цьвёрдым ста́ не
2) стано́ вішча n. ; ранг -у m.
3) штат -у m.
the state of Alaska — штат Аля́ ска
4) дзяржа́ ва, адміністра́ цыя f.
3.
v.t.
каза́ ць, выка́ зваць; заяўля́ ць
to state one’s view — вы́ казаць свой по́ гляд
4.
adj.
дзяржа́ ўны
State Department — Дзяржа́ ўны Дэпарта́ мэнт
state control — дзяржа́ ўны кантро́ ль
•
- be in a state
- lie in state
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
swell
[swel]
1.
v.i. swelled, swelled or swollen, swelling
1) пу́ хнуць, распуха́ ць, апуха́ ць
His cheek is swollen — У яго́ напу́ хла шчака́
2) падыхо́ дзіць, падыма́ цца, рабі́ цца бо́ льшым
The river is swollen by rain — Вада́ ў рэ́ чцы падняла́ ся пасьля́ дажджу́
3) нараста́ ць, мацне́ ць, узраста́ ць (пра гук, го́ ман)
4) Figur. напаўня́ цца
to swell with pride — напо́ ўніцца го́ нарам
5) Figur. надзіма́ цца, фанабэ́ рыцца
2.
n.
1) апу́ хласьць f. ; распу́ хлае ме́ сца
2) нараста́ ньне, падыма́ ньне, мацне́ ньне n.
3) узбурэ́ ньне n. (мо́ ра)
3.
adj. , informal
шыко́ ўны; Sl. фа́ йны
He is a swell guy — Ён фа́ йны хлапе́ ц
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
freeze
[fri:z]
1.
froze, frozen, freezing, – v.i.
1) замярза́ ць, прымярза́ ць
The water in the pipes froze — Вада́ ў тру́ бах заме́ рзла
The pipes froze — Тру́ бы пазамярза́ лі
2) маро́ зіць
it is freezing today — Сёньня маро́ зіць
3) паме́ рзнуць
The flowers froze last night — Кве́ ткі паме́ рзьлі міну́ лай но́ ччу
4) застыва́ ць (ад стра́ ху, зьдзіўле́ ньня)
2.
v.t.
1) замаро́ жваць (і мя́ са) ; пакрыва́ ць лёдам
2) памаро́ зіць (фля́ нцы, кве́ ткі)
3) ахаладжа́ ць
4) informal замаро́ жваць
to freeze wages (prices) — замаро́ жваць заро́ бкі (цэ́ ны)
5) Med. замаро́ жваць (для абязбо́ льваньня)
3.
n.
1) замаро́ жваньне n.
wage freeze — замаро́ жваньне заро́ бкаў
2) маро́ зны, зімо́ вы час
•
- freeze on to
- freeze out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
solid
[ˈsɑ:ləd]
1.
adj.
1) цьвярды́ , цьвёрды
Water becomes solid when it freezes — Вада́ пры замярза́ ньні цьвярдзе́ е
2) мо́ цны, трыва́ лы
a man of solid build — чалаве́ к салі́ днай будо́ вы
3) суцэ́ льны
The cloth is a solid blue — Ткані́ на аднаго́ сі́ няга ко́ леру
4) пава́ жны, грунто́ ўны (пра вывуча́ ньне, дасьле́ даваньне)
5) усто́ йлівы, пава́ жны, салі́ дны
a solid citizen — пава́ жны грамадзяні́ н
6) фіна́ нсава мо́ цны (пра прадпрые́ мства)
7) цэ́ лы
I waited three solid hours — Я чака́ ў цэ́ лыя тры гадзі́ ны
8) Math. трохвыме́ рны
9) Sl. до́ бры, даскана́ лы; першакля́ сны
2.
adv.
аднагало́ сна
to vote solid — галасава́ ць аднагало́ сна
3.
n.
1) цьвёрдае це́ ла
2) Math. геамэтры́ чнае це́ ла
•
- solid ground
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
want
[wɑ:nt]
1.
v.t.
1) хаце́ ць; жада́ ць
He wants to become an engineer — Ён хо́ ча быць інжынэ́ рам
He wants a new car — Ён хо́ ча мець но́ вую машы́ ну
2) патрабава́ ць
Plants want water — Расьлі́ нам патрэ́ бная вада́
Apartment wanted — Патрэ́ бная кватэ́ ра
2.
n.
1) жада́ ньне n. ; патрэ́ ба f.
My wants are few — Мае́ патрэ́ бы невялі́ кія
2) недахо́ п -у m. , няста́ ча f.
from want of — дзе́ ля няста́ чы чаго́
3) няста́ ча, гале́ ча f.
The old soldier is now in want — Стары́ жаўне́ р цяпе́ р жыве́ ў гале́ чы
to want to informal — паві́ нен
You want to eat a balanced diet — Вы паві́ нны харчава́ цца памярко́ ўна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
find
[faɪnd]
1.
v., found, finding
1) знахо́ дзіць; адшу́ кваць
2) выяўля́ ць; ба́ чыць; лічы́ ць; адчува́ ць; заўважа́ ць
We found that he could not swim — Мы паба́ чылі, што ён ня ўме́ е пла́ ваць
We find the prices high — Мы ўважа́ ем, што цэ́ ны высо́ кія
He found that he was growing sleepy — Ён адчу́ ў, што засына́ е
3) дахо́ дзіць; трапля́ ць
Water finds its level — Вада́ дайшла́ да свайго́ ўзро́ ўню
4) Law прызнава́ ць; устанаўля́ ць (віну́ )
2.
n.
1) адкрыцьцё n.
2) вялі́ кая ва́ ртасная зна́ хадка
find oneself —
а) знайсьці сябе́ (свае́ здо́ льнасьці, схі́ льнасьці)
б) апыну́ цца; знайсьці́ ся; тра́ піць
He found himself in a dilemma — Ён апыну́ ўся пе́ рад дыле́ май
find out — даве́ двацца; пазнава́ ць; адкрыва́ ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ré ichen
1. vt падава́ ць, праця́ гваць;
die Hand zum Gruß ~ віта́ цца з кім-н. за руку́
◊ er kann ihm nicht das Wá sser ~ перан. ≅ ён і падно́ ска яго́ не ва́ рты
2. vi
1) быць дастатко́ вым, хапа́ ць, става́ ць;
sé ine Kraft reicht aus яму́ хапа́ е сі́ лы;
das Brot muss ~ хле́ ба паві́ нна хапі́ ць
2) распасціра́ цца, дастава́ ць;
das Wá sser reicht ihm bis an den Hals вада́ дасяга́ е яму́ пад го́ рла;
so weit der Hí mmel reicht да са́ мага гарызо́ нта
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bloom
[blu:m]
1.
n.
1) кра́ ска, кве́ тка f. ; цьвет -у m. , кве́ цень f.
in bloom — у цьве́ це, у кве́ цені
2) цьвіце́ ньне, красава́ ньне n. (пра збажыну́ )
3) ро́ сквіт -у m.
in the bloom of youth — у ро́ сквіце маладо́ сьці
4) румя́ нец -ца m.
the bloom of health and happiness — румя́ нцы здаро́ ўя й шча́ сьця
5) пушо́ к -ка́ m. (на фру́ ктах, лісто́ х)
2.
v.i.
1) цьвісьці́ , квітне́ ць; красава́ ць (пра збажыну́ , траву́ ) ; расьцьвіта́ ць
the flowers that bloom in the spring — кра́ скі, што цьвіту́ ць уве́ сну
when rye bloomed — калі́ жы́ та красава́ ла
2) квітне́ ць, разьвіва́ цца, быць у найле́ пшых сі́ лах і здаро́ ўі
3) прамяне́ ць здаро́ ўем і красо́ ю
3.
v.t.
1) ажыўля́ ць, спрычыня́ цца да ро́ сквіту
Only water can make the desert bloom — То́ лькі вада́ можа ажыві́ ць пусты́ ню
2) зарумя́ ніцца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)