Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 8-е выданне (правапіс да 2008 г.)

Скарачэнні

продолжительность

даўжыня, -ні жен., працягласць, -ці жен.

продолжительность летнего дня — даўжыня (працягласць) летняга дня

продолжительный

доўгі, працяглы

продолжительное время — доўгі (працяглы) час

продолжить

совер.

1) прадоўжыць, працягнуць

см. продолжать 1

2) (продлить во времени) прадоўжыць, працягнуць

(отсрочить) адтэрмінаваць

продолжить занятия до июля — прадоўжыць (працягнуць) заняткі да ліпеня

продолжить отпуск — прадоўжыць (адтэрмінаваць) адпачынак

3) (увеличить, удлинить в пространстве) прадоўжыць

продолжить линию до пересечения её с окружностью — прадоўжыць лінію да перасячэння яе з акружнасцю

продолжить дорогу до леса — прадоўжыць дарогу да лесу

продолжиться

прадоўжыцца, працягнуцца

(сохраниться, удержаться) пратрымацца, пратрываць

(простоять) прастаяць

холода могут продолжиться до мая — халады могуць прастаяць (пратрымацца, пратрываць) да мая

это продолжится — гэта прадоўжыцца (працягнецца, пратрымаецца, будзе трымацца, пратрывае, будзе трываць, прастаіць, будзе стаяць, будзе ісці, будзе весціся, не спыніцца)

см. продолжаться

продольно

нареч. падоўжна

(вдоль) удоўж

продольный

падоўжны

продольный огонь воен. — падоўжны агонь

продольная распилка — падоўжная распілоўка

продольная пила — падоўжная піла

продольный разрез — падоўжны разрэз

продотряд

(продовольственный отряд) харчатрад, -да муж. (харчовы атрад)

продохнуть

совер. прадыхнуць

не продыхнуть (не продохнёшь) — не прадыхнуць (не прадыхнеш)

продпункт

(продовольственный пункт) харчпункт, -та муж. (харчовы пункт)

продразвёрстка

(продовольственная развёрстка) ист. харчразвёрстка, -кі жен. (харчовая развёрстка)