разбоўтацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; зак.
1. Размяшацца, перамяшацца ад боўтання. Чарніла разбоўталася. Малако разбоўталася.
2. Боўтаючыся, разліцца. Вада разбоўталася. Трэцяя частка смятаны разбоўталася.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абмакнуць дзеяслоў | закончанае трыванне
Апусціць на кароткі час што-н. у якую-н. вадкасць; дакрануцца кавалачкам хлеба і пад. да солі, цукру і пад.
- А. пяро ў чарніла.
- А. блін у смятану.
|| незакончанае трыванне: абмакваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
чарніліца, ‑ы, ж.
Невялікая спецыяльная пасудзіна, куды наліваюць чарніла і мачаюць пяро, калі пішуць. У чарніліцы, пакінутая, відаць, у спешцы, стаяла тырчком ручка. Гамолка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
арэшак, ‑шка, м.
Памянш. да арэх.
•••
Чарнільны арэшак (спец.) — хваравітая нарасць на дубовых лісцях, якая мае дубільную кіслату; яблычкі (у старыя часы выкарыстоўвалася для прыгатавання чарніла).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарнільны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да чарніла. На жоўтым століку выразна віднелася чарнільная пляма, вельмі падобная на след дзіцячай далонькі. Лынькоў. Некаторыя з .. [выразаў] тут жа тлумачыліся, развіваліся на палях газеты дробнымі чарнільнымі надпісамі. Шамякін. // Прызначаны для чарніла. Чарнільны парашок. Чарнільны прыбор. // Такі, як у чарніла (пра колер). Змяркалася. Цемень змагалася з віднатою — неба налівалася сінім чарнільным колерам. Капыловіч. // Чорны, цёмны. Хвалі ішлі адна за адной, і процілеглы бераг губляўся ў чарнільнай навальнічнай цемры. Караткевіч. / у вобразным ужыв. Ды затапіла неба чырвань, Пабеглі цені па вадзе, І ноч ад нас чарнільнай шырмай Адгарадзіла светлы дзень. Сербантовіч.
•••
Чарнільны арэшак гл. арэшак.
Чарнільная душа гл. душа.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
blob [blɒb] n.
1. кро́пля; ша́рык (гліны, воску);
a blob of ink кро́пля чарні́ла
2. каляро́вая пля́мка;
a blob of paint пля́мка фа́рбы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
наляпаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак.
Разм.
1. што. Зрабіць што‑н. наспех, няўмела, абы-як. Наляпаць карціну.
2. чаго, чым і без дап. Напэцкаць на чым‑н. Наляпаць чарніла на абрус.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
indelible [ɪnˈdeləbl] adj.
1. незабы́ўны;
an indelible impression незабы́ўнае глыбо́кае ўра́жанне
2. нязмы́ўны (таксама перан.);
indelible ink нязмы́ўнае чарні́ла;
an indelible shame нязмы́ўная га́ньба
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Атра́мант ’чарніла’ (БРС: устар., Нас., Шпіл., Касп., Шн. і інш.). Укр. атра́ме́нт, польск., славац. atrament ’тс’. Фіксуецца з 1710 (Булыка, Запазыч.); з лац. atramentum (Вясноў, Праблемы філал., 30); паводле Булыкі — праз польскую. У новы час на ўжыванне беларускага слова ўплывала польская мова: у савецкі час гэты дублет паступова знікае (Шакун, Гісторыя, 285).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
расцячыся дзеяслоў | закончанае трыванне
-
Пацячы ў розных кірунках па якой-н. паверхні.
- Чарніла расцяклося па стале.
-
Утварыць рагі, падцёкі.
- Літары расцякліся па паперы.
-
пераноснае значэнне: Распаўсюдзіцца дзе-н., па чым-н.
- Па целе расцяклася цеплыня.
- Расцёкся пах свежага хлеба.
|| незакончанае трыванне: расцякацца.
|| назоўнік: расцяканне.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)