Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнікдзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| ушчыкну́ | ушчыкнё́м | |
| ушчыкне́ш | ушчыкняце́ | |
| ушчыкне́ | ||
| Прошлы час | ||
| ушчыкну́ў | ушчыкну́лі | |
| ушчыкну́ла | ||
| ушчыкну́ла | ||
| Загадны лад | ||
| ушчыкні́ | ушчыкні́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| ушчыкну́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Пальцамі сціснуць скуру да болю.
2. Шчыпком аддзяліць, адарваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. knéifen
2.
3. (адшчыкнуць) ábzwicken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шчыка́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
Тое, што і шчыпаць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
ускубну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ушчыпну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Тое, што і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
zwácken
1) шчыпа́ць,
2) дайма́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)