тро́нутыйII прич.

1. (растроганный) узру́шаны, узвару́шаны, крану́ты, расчу́лены;

2. (ненормальный, психически больной) разг. ненарма́льны.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

тро́нутыйI прич.

1. (прикосновением) крану́ты;

2. (задетый) зачэ́плены;

3. (сдвинутый) пару́шаны;

4. (попорченный) прост. крану́ты; папсава́ны; прымаро́жаны; см. тро́нутьI.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

крану́ты

1. тро́нутый, заде́тый;

2. перен. тро́нутый;

3. тро́нутый;

1-3 см. крану́ць 1, 3, 4

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

расчу́лены растро́ганный, тро́нутый, умилённый

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ру́шаны разг. тро́нутый, тро́ганный

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

звар’яце́лы

1. сумасше́дший, поме́шанный, умалишённый; тро́нутый;

2. (потерявший способность соображать) обезу́мевший, сумасше́дший

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

узвару́шаны

1. растрево́женный, разворошённый;

2. перен. встря́хнутый, взбодрённый; расшевелённый; по́днятый;

3. перен. тро́нутый; потрясённый;

1-3 см. узварушы́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

зачэ́плены I заце́пленный; см. зачапі́ць I

зачэ́плены II

1. (задетый, поддетый) заце́пленный;

2. заде́тый;

3. перен. тро́нутый, заде́тый;

4. перен. затро́нутый;

1-4 см. зачапі́ць II

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Тро́нуцца1 ‘звар’яцець’ у фразе: тро́нуцца з ума, з розуму тронувся (палес., гродз., маг., гом., віц., ЛА, 2, Жд. 1, Ян., Юрч. Сін.; пух., Сл. ПЗБ), тро́нутый ‘ненармальны’ (кобр., ЛА, 2). З рус. тронуться (з розуму). Аналагічна ва ўкраінскай мове — тро́нутіся ‘зрабіцца трохі ненармальным, псіхічна хворым’ (ЕСУМ, 5, 646).

Тро́нуцца2 ‘пачацца (пра вайну)’ (Юрч. СНЛ), ‘сапсавацца, растаць (пра зімовую дарогу)’ (лун., Шатал.), тро́нутыса ‘тс’ (Сл. Брэс.), тро́нуць ‘крануць, зачапіць, рушыць’ (ТС), ‘злёгку зачапіць’ (Юрч. Сін.; віц., ЛА, 3), ‘параніць жарабя (пра воўка)’ (ТС). Параўн. укр. трону́ти ‘крануцца, зварушыць’, трога́ти ‘кранацца, варушыць, непакоіць, назаляць’, рус. тро́нуться ‘рушыцца, крануцца’, ‘расчуліцца’, тро́нуть ‘дакрануцца’, ‘зачапіць’, ‘рушыць (у дарогу, з месца)’, ‘папсаваць, крануць, прымарозіць’, сюды ж балг. тро́гвам ‘кранаю’. Надзейнай адзінай этымалогіі няма (Фасмер, 4, 104): супастаўляюць з лат. treksne ‘ўдар, поштурх’, ст.-ісл. þreka ‘сціскаць, давіць’, ст.-англ. đracu ‘націск, гвалт’ (Мюленбах-Эндзелін, 4, 230), ст.-лат. trieksne (XVII ст.) ‘бунт, мяцеж’ (Каруліс, 2, 426); з лац. tergeō, ‑ēre ‘мыць, чысціць’, гоц. þaíeko ‘дзірка’ (Петр, BB, 18, 285). Рускае слова выводзяць з тро́пнуть ‘топнуць’, тропа́ть ‘таптаць’ (Трубачоў, Дополн.). Гл. яшчэ Чарных, 2, 263–264; ЕСУМ, 5, 646.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)