назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, ніякі род, 1 скланенне
| сачэ́ння | |
| сачэ́нню | |
| сачэ́ннем | |
| сачэ́нні |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, ніякі род, 1 скланенне
| сачэ́ння | |
| сачэ́нню | |
| сачэ́ннем | |
| сачэ́нні |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1.
2. (сочка) Beóbachtung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сачы́ць², сачу́, со́чыш, со́чыць;
1. Пра вадкасць: выцякаць па кроплі, струменьчыкам; цячы.
2. Здабываць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сачы́ць¹, сачу́, со́чыш, со́чыць;
1. што, за кім-чым і з
2. за чым і з
3. за кім-чым, што, са
4. за кім-чым, што. Устанавіць пастаянны нагляд за кім-, чым
5. каго-што. Падпільноўваць, асочваць.
6. каго-што. У мове паляўнічых: адшукваць па следзе; высочваць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сле́жка
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Observatión
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)