Пераход ад аднаго адцення колеру, тону да другога.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Пераход ад аднаго адцення колеру, тону да другога.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| пералі́вы | ||
| пералі́ву | пералі́ваў | |
| пералі́ву | пералі́вам | |
| пералі́вы | ||
| пералі́вам | пералі́вамі | |
| пералі́ве | пералі́вах |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Пераход ад аднаго адцення, колеру, тону да другога.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пералі́ць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| пералью́ пералію́ |
перальё́м пераліё́м |
|
| пералье́ш пераліе́ш |
перальяце́ пераліяце́ |
|
| пералье́ пераліе́ |
пералью́ць пералію́ць |
|
| Прошлы час | ||
| пералілі́ | ||
| пераліла́ | ||
| пераліло́ | ||
| Загадны лад | ||
| пералі́ | пералі́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| пералі́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
звонкагало́сы, ‑ая, ‑ае.
Са звонкім голасам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зло́тнік, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Во́гер 1 во́гір ’жарабец’ (
Во́гер 2 ’светлы
Во́гер 3 ’зух, хлюст, задавака’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
БО́ЙНАЯ,
Буйная, рака ў Беларусі, у Стаўбцоўскім р-не Мінскай
Пачынаецца на
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)