Зведаць муку, мучэнне на працягу якога
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Зведаць муку, мучэнне на працягу якога
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| паму́чуся | паму́чымся | |
| паму́чышся | паму́чыцеся | |
| паму́чацца | ||
| Прошлы час | ||
| паму́чыўся | паму́чыліся | |
| паму́чылася | ||
| паму́чылася | ||
| Загадны лад | ||
| паму́чся | паму́чцеся | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| паму́чыўшыся | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Мучыцца некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пома́яться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
помыта́риться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пому́читься
пому́читься на войне́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пакавэ́нчыцца
‘папакутаваць,
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| пакавэ́нчуся | пакавэ́нчымся | |
| пакавэ́нчышся | пакавэ́нчыцеся | |
| пакавэ́нчыцца | пакавэ́нчацца | |
| Прошлы час | ||
| пакавэ́нчыўся | пакавэ́нчыліся | |
| пакавэ́нчылася | ||
| пакавэ́нчылася | ||
| Загадны лад | ||
| пакавэ́нчыся | пакавэ́нчыцеся | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| пакавэ́нчыўшыся | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
наму́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
Многа, доўга
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)