падрахава́ ць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
Будучы час
адз.
мн.
1-я ас.
падраху́ ю
падраху́ ем
2-я ас.
падраху́ еш
падраху́ еце
3-я ас.
падраху́ е
падраху́ юць
Прошлы час
м.
падрахава́ ў
падрахава́ лі
ж.
падрахава́ ла
н.
падрахава́ ла
Загадны лад
2-я ас.
падраху́ й
падраху́ йце
Дзеепрыслоўе
прош. час
падрахава́ ўшы
Крыніцы:
dzsl2007 ,
krapivabr2012 ,
piskunou2012 ,
sbm2012 ,
tsbm1984 .
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
падрахава́ ць сов. , разг. подсчита́ ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падрахава́ ць , ‑рахую, ‑рахуеш, ‑рахуе; зак. , што .
Разм. Палічыўшы, зрабіць падрахунак; падсумаваць. Прайшлі спачатку [юныя натуралісты] праз увесь край, дзе рос ядловец, падрахавалі прыблізна колькасць лепшых кустоў. Дубоўка .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падрахава́ ць разм. summí eren vt , zusá mmenzählen vt ; Bilá nz zí ehen* (скласці баланс ; перан. падвесці вынікі )
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падрахо́ ўваць , ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Незак. да падрахаваць .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падрахо́ ўванне , ‑я, н.
Дзеянне паводле знач. дзеясл. падрахоўваць — падрахаваць .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыкі́ нуць
1. (набавіць ) zú geben* vt , zú legen vt ; zú schlagen* vt (дадаць );
2. разм. (прыблізна падрахаваць ) á usrechnen vt , ná chrechnen vt ; ná chschlagen* vt ;
прыкі́ нуць у галаве́ im Kó pf ná chrechnen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
палічы́ ць
1. (падрахаваць ) (zusá mmen)zählen vt , á ufzählen vi ;
2. (прыняць за што -н. ) há lten* vt (за што -н. für A ); betrá chten vt (als A ); á nsehen* vt , der Á nsicht sein;
палічы́ ць за свой абавя́ зак es für sé ine Pflicht há lten* ;
палічы́ ць неабхо́ дным es für nó twendig há lten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)