Пачаць веяць (у 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Пачаць веяць (у 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| паве́ю | паве́ем | |
| паве́еш | паве́еце | |
| паве́е | паве́юць | |
| Прошлы час | ||
| паве́яў | паве́ялі | |
| паве́яла | ||
| паве́яла | ||
| Загадны лад | ||
| паве́й | паве́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| паве́яўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
1. (всё, многое) прове́ять; переве́ять;
2. (нек-рое время) пове́ять;
3. (начать веять) пове́ять, па́хнуть; (о ветре — ещё) поду́ть;
4.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Звеяць, правеяць усё, многае.
2. і
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паве́яў лёгкі ве́трык es kam ein léichter Wind auf
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падыхну́ць
‘
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| - | - | |
| - | - | |
| падыхне́ | - | |
| Прошлы час | ||
| - | - | |
| - | ||
| падыхну́ла | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
wionąć
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
пахну́ть
пахну́ло све́жестью
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пове́ять
1. (о ветре — начать веять)
пове́ял тёплый ветеро́к паве́яў (падзьму́ў) цёплы ве́трык;
2. (машиной) паарфава́ць; (ручным способом)
3.
на меня́ вдруг пове́яло де́тством на мяне́ ра́птам паве́яла дзяці́нствам.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
powiać
1.
2. махнуць; узмахнуць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)