Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
мы́йня, ‑і, ж.
Месца, дзе мыюць, прамываюць што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мы́йняж.тэх. Wásch¦anlage f -, -n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Wáschraum
m -(e)s, -räume мы́йня, умыва́льня (пакой)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wäscheréi
f -, -en
1) пра́льня
2) тэх.мы́йня
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Мы́льня ’месца, дзе мыюць, прамываюць што-небудзь’ (ТСБМ, Др.-Падб.), маг. ’лазня’, капыл.мы́лня ’тс’ (Яшк.), ст.-рус.мыльня, мыльна, мыльно ’лазня’ (XVI ст.). Утворана ад мы́йня. Да мыць (гл.). Аб мене ‑й‑ > ‑лʼ‑ гл. Карскі, 1, 322.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
łaźnia
łaźni|a
ж. лазня; мыйня;
sprawić ~ę — задаць жару
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
мы́льня Лазня (Маг.). Тое ж мы́йня (Маг.), мывалька (Ваўк.Сцяшк.), мы́лня (Кап.), мыўніца (Віц., Маг., Мін.Шпіл. 1853, л. 11), мовніца (Троіцкі спіс Нестаравага летапісу).
□ ур. Мы́льнішча (сухадольны луг) каля пас. Калінаўка Краснап., ур. Мыльніца (Макс., 357), ур. Мы́льнішча (лясная прыстань; плятнёвыя збудаванні ў рацэ) Бых. (Макс. Пр. 41).
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)