Які прызначаны, служыць для перавозкі цяжкіх грузаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Які прызначаны, служыць для перавозкі цяжкіх грузаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыметнік, адносны
| ламава́я | ламаво́е | ламавы́я | ||
| ламаво́га | ламаво́й ламаво́е |
ламаво́га | ламавы́х | |
| ламаво́му | ламаво́й | ламаво́му | ламавы́м | |
ламаво́га ( |
ламаву́ю | ламаво́е | ламавы́я ( ламавы́х ( |
|
| ламавы́м | ламаво́й ламаво́ю |
ламавы́м | ламавы́мі | |
| ламавы́м | ламаво́й | ламавы́м | ламавы́х | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
1.
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Які прызначаны, служыць для перавозкі цяжкіх грузаў.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
carthorse
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ломово́йI
1.
ломово́й изво́зчик,
ломова́я ло́шадь, ломово́й конь,
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ломово́йII
ломово́е желе́зо жале́зны лом;
ломово́й ка́мень бі́тае каме́нне.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ламаві́к 1 ’зборшчык утыльсыравіны, металалому’ (
Ламавік 2, лъмаві́к, лымаві́к, лымаві́на ’здаравяка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Балаго́л 1 балагу́ла, балаґу́ла ’
Балаго́л 2, балагу́ла дыліжанс, фура, будка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
конь
1.
рысі́сты конь Tráber
бегавы́ конь Rénnpferd
верхавы́ конь Réitpferd
ую́чны конь Páckpferd
заво́дскі конь Zúchtpferd
запражны́ конь Wágenpferd
чыстакро́ўны конь Vóllblut
конь-кача́лка (цацка) Scháukelpferd
сяда́ць на каня́ das Pferd bestéigen*, aufs Pferd stéigen*;
мяня́ць ко́ней die Pférde wéchseln;
вярхо́м на кані́ zu Pférde;
2.
ход каня́ Zug des Spríngers, Spríngerzug
3.
◊ до́ранаму каню́ ў зу́бы не глядзя́ць éinem géschenkten Gaul sieht [schaut] man nicht ins Maul;
у каня́ чаты́ры нагі́, ды спатыка́ецца ≅ auch der Klügste kann éinen Féhler máchen, níemand ist vóllkommen [vollkómmen];
Трая́нскі конь das Trojánische Pferd
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)