Ісці марудна, накульгваючы, перавальваючыся з нагі на нагу.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Ісці марудна, накульгваючы, перавальваючыся з нагі на нагу.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| клы́паю | клы́паем | |
| клы́паеш | клы́паеце | |
| клы́пае | клы́паюць | |
| Прошлы час | ||
| клы́паў | клы́палі | |
| клы́пала | ||
| клы́пала | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| клы́паючы | ||
Крыніцы:
	
		
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
клы́гаць, -аю, -аеш, -ае; 
Марудна ісці; 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
totter 
tottering steps няпэ́ўныя кро́кі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
клы́гаць 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
клы́гаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)