зба́ўца
назоўнік, агульны, адушаўлёны, асабовы, мужчынскі род, 2 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
зба́ўца |
зба́ўцы |
| Р. |
зба́ўцы |
зба́ўцаў |
| Д. |
зба́ўцу |
зба́ўцам |
| В. |
зба́ўцу |
зба́ўцаў |
| Т. |
зба́ўцам |
зба́ўцамі |
| М. |
зба́ўцу |
зба́ўцах |
Крыніцы:
krapivabr2012,
nazounik2008,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
зба́ўца м., см. збаві́цель
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
зба́ўца, ‑ы, м.
Тое, што і збавіцель. [Лорд] расчуліўся.., калі павінен быў развітацца з сваімі збаўцамі. Лынькоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зба́ўца м. Befréier m -s, -; Erlöser m -s, - (тс. пра Госпада – пішацца з вялікай літары); разм. Rétter m -s, - (ратаўнік)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
saviour [ˈseɪvjə] n.
1. выратава́льнік; выратава́льніца
2. the Saviour relig. Ісу́с Хрысто́с, Зба́ўца, Збаві́цель
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Rétter
m -s, - выратава́льнік; зба́ўца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wybawca
м. збавіцель; збаўца; выратавальнік
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wybawiciel
м. збавіцель; збаўца; выратавальнік
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zbawca
м. збаўца; збавіцель; выратавальнік
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)