1. каго-што. Несучы, выдаліць адкуль
2. каго-што. Перамясціць куды
3.
4.
5. што. Вытрымаць, выцерпець.
Ледзь
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. каго-што. Несучы, выдаліць адкуль
2. каго-што. Перамясціць куды
3.
4.
5. што. Вытрымаць, выцерпець.
Ледзь
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| вы́несу | вы́несем | |
| вы́несеш | вы́несеце | |
| вы́несе | вы́несуць | |
| Прошлы час | ||
| вы́нес | вы́неслі | |
| вы́несла | ||
| вы́несла | ||
| Загадны лад | ||
| вы́несі | вы́несіце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| вы́несшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
◊ в. на сваі́х пляча́х — вы́нести на свои́х плеча́х
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Несучы, выдаліць адкуль‑н., выставіць за межы чаго‑н.
2. Хутка вывезці, вымчаць куды‑н.
3. Захапіўшы ў агульны паток, прынесці, прыбіць куды‑н.
4.
5. Вытрымаць, перажыць, перанесці.
6. Прапанаваць на абмеркаванне, вырашэнне.
7. У спалучэнні з некаторымі назоўнікамі абазначае: утварыць дзеянне, якое адпавядае значэнню гэтых назоўнікаў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. hináustragen
2. (вытрымаць, перажыць) áushalten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́нас
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
выно́сіць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вынясе́нне
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́несены вы́несенный; перенесённый;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
напаку́тавацца, -туюся, -туешся, -туецца; -туйся;
Перажыць,
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)