назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| абухі́ | ||
| абуха́ | абухо́ў | |
| абуху́ | абуха́м | |
| абухі́ | ||
| абухо́м | абуха́мі | |
| абуху́ | абуха́х |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| абухі́ | ||
| абуха́ | абухо́ў | |
| абуху́ | абуха́м | |
| абухі́ | ||
| абухо́м | абуха́мі | |
| абуху́ | абуха́х |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
1. Тупая патоўшчаная частка вострай прылады (звычайна сякеры), процілеглая лязу.
2.
Падвесці пад
Як абухом па галаве — уразіць раптоўнай непрыемнай весткай.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. о́бу́х;
2.
◊ як ~хо́м па галаве́ — как о́бухо́м по голове́;
падве́сці пад а. — подвести́ под о́бу́х;
пу́гай ~ха́ не пераб’е́ш —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Тупая патоўшчаная частка вострай прылады (звычайна сякеры), процілеглая лязу.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мяне́ як [бы́ццам] абухо́м па галаве́ das war [wírkte] wie ein Schlag auf den Kopf, ich war wie vor den Kopf geschlágen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
абушо́к, -шка́,
1.
2. Ручны інструмент для абколвання пластоў ломкіх горных парод.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
КЛЯВЕ́Ц,
старажытнаруская ўдарная зброя, разнавіднасць баявой сякеры. Меў вузкае лязо, падобнае да дзюбы (
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
obuch
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
о́бу́х
◊
как (то́чно, бу́дто) о́бухо́м по голове́ як (бы́ццам) абухо́м па галаве́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)