too [tu:] adv.
1. такса́ма, гэтакса́ма
2. зана́дта, залі́шне, празме́рна
♦
be too much for smb.: It’s too much for me. Гэта для мяне залішне.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
unlike2 [ˌʌnˈlaɪk] prep. у адро́зненне ад, непадо́бна да;
unlike his friends у адро́зненне ад сваі́х сябро́ў;
It’s unlike him. Гэта на яго не падобна.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
upshot [ˈʌpʃɒt] n. the upshot вы́нік;
in the upshot у рэ́шце рэшт, нарэ́шце;
What will be the upshot of it all? Чым усё гэта скончыцца?
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
back-breaking [ˈbækˌbreɪkɪŋ] adj. знясі́льваючы; які́ не пад сі́лу; ка́таржны (пра работу);
It’s a back-breaking job for him. Гэта праца яму не пад сілу.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
cheek
[tʃi:k]
n.
1) шчака́ f.
2) informal наха́бства n.
to have the cheek to say that to me — мець наха́бства мне гэ́та сказа́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cock-eyed
[,kɑ:kˈaɪd]
adj.
1) касаво́кі
2) касы́, няро́ўны
3) Sl. дурны́, неразу́мны, абсу́рдны
This is a cock-eyed notion — Гэ́та абсу́рдная, дурна́я ду́мка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
himself
[hɪmˈself]
pron.
1) (emph.) сам
He himself did it — Ён сам гэ́та зрабі́ў
2) (refl.) сябе́, -ся, сабе́
He hurt himself — Ён вы́цяўся
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
roundabout
[ˈraʊndə,baʊt]
adj.
акружны́, абыхо́дны, вако́льны
a roundabout route — абыхо́дны шлях
I heard it in a roundabout way — Гэ́та дайшло́ да мяне́ акружны́м шля́хам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пейза́н, ‑а, м.
Селянін, які паказаны ідылічна ў мастацкай літаратуры, жывапісе, тэатры 18–19 стст. А жанчыны спявалі. А я глядзеў на іхнія прыгожыя твары, на іх ільняныя або чорныя як смоль (сярэдняга не было) косы, на іхнія ўборы і думаў, што гэта дзіва як добра. Таму што гэтыя шнуроўкі і андаракі былі не ад оперных пейзан у лапціках, а было гэта заўсёды так. Караткевіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скарахо́д, ‑а, М ‑дзе, м.
Разм. Той, хто вельмі хутка ходзіць, бегае. — А я думаю: што гэта за скараходы наперадзе, дагнаць немагчыма! — адразу пажартаваў.. [лейтэнант]. Лось. / у перан. ужыв. Андрэй Завацкі спыніў на дарозе калгасную машыну і спытаў у вадзіцеля: — Куды ж гэта ты, скараход мой, ляціш? Ваданосаў. // Спартсмен, спецыяліст па скарасному бегу (на каньках, лыжах і пад.). // Даўней — пасыльны, ганец.
•••
Боты-скараходы гл. боты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)