Spcke

f - разм. слі́на

◊ da bleibt mir die ~ weg! — гэ́та ашаламля́льна [нечува́на, небыва́ла]!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Pomde

f -, -n пама́да

◊ das ist mir ~ — разм. мне гэ́та абыцкава

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Kamllen

pl

das sind ja lte [lle] ~ — разм. гэ́та ўсё стара́я пе́сня

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Ktzensprung

m

es ist nur ein ~ (dahn) — гэ́та тут зусі́м по́бач [пад бо́кам]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

gang

es ist ~ und gäbe — така́я ёсць завядзёнка; гэ́та паўсры́на прыня́та

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nwidern

vt выкліка́ць агі́ду

das wdert mich an — гэ́та мне агі́дна [пры́кра]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Kpfzerbrechen

n -s

das macht viel ~ — гэ́та прымуша́е лама́ць сабе́ галаву́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

пасля́II прысл nachhr, danch (пасля гэтага); später (пазней);

пасля́ чаго́ woruf;

гэ́та мо́жна зрабі́ць пасля́ das kann man nachhr [später] mchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

няпра́ўда ж Únwahrheit f -;

гэ́та няпра́ўда das ist nicht wahr, das stimmt nicht;

праўдамі і няпра́ўдамі auf jde Art und Wise

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

па-белару́ску прысл belarssisch, auf [zu] Belarssisch;

размаўля́ць [піса́ць] па-белару́ску Belarssisch sprchen* [schriben*];

як гэ́та бу́дзе па-белару́ску? wie heißt das auf Belarssisch?

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)