Стаць пушыстым. Вочы.. [Зосіны] палалі, валасы распушыліся.Мехаў.// Натапырыць поўсць, пер’е — пра жывёл, птушак. // Распусціць маладое лісце, кветкі і пад. Берагі возера абраслі асакою і чаротам, на вуліцы закучаравіліся маладыя бярозкі, распушыліся клёны і ліпы.Чарнышэвіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
невымо́ўны, ‑ая, ‑ае.
Такі, які цяжка выказаць, перадаць словамі. Жыве яна, песня, тугою і верай, жыве невымоўным, да слёз хвалюючым сумам спрадвечная, і неўміручай паэзіі, проста сама для сябе.Брыль.Невымоўнае, ласкай і адданасцю свяціліся.. [Верыны] светлыя вочы.Машара.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сква́пнасць, ‑і, ж.
Уласцівасць сквапнага; прагнасць. Ніводзін твар не перасмыкнуўся рысай хцівасці, ні ў каго вочы не кінулі позірку сквапнасці.Чорны.Ва ўсіх учынках і паводзінах Лазуна выяўляюцца сквапнасць, прага да нажывы, якія выцясняюць іншыя чалавечыя якасці.Хромчанка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Разм. Тое, што і пакрыўдзіць. [Яначка:] — Скрыўдзіў нас бог: здароўе ў мяне адабраў, ёй вочы засланіў.Крапіва.— Нічога, пане, жывём памаленьку, — адказаў Марцін Краўчонак, — толькі вось пан скрыўдзіць надумаў...Чарот.// Згвалціць. Скрыўдзіць дзяўчыну.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́есцісов.
1.в разн. знач. вы́есть;
в. начы́нку пірага́ — вы́есть начи́нку пирога́;
дым вы́еў во́чы — дым вы́ел глаза́;
2. съесть;
вы́еў мі́ску кру́пніку — съел ми́ску су́пу
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ма́ткаж.
1. мать, ма́ма;
2. (самка у животных, насекомых) ма́тка;
3.анат. ма́тка;
4.мор. ма́тка;
◊ пра́ўду-~ку ў во́чы рэ́заць — пра́вду-ма́тку в лицо́ ре́зать
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прагле́дзецьсов.
1. (не заметить) прогляде́ть, просмотре́ть; прозева́ть;
п. памы́лку — прогляде́ть (просмотре́ть, прозева́ть) оши́бку;
п. святлафо́р — прогляде́ть (прозева́ть) светофо́р;
2.разг., см. праглядзе́ць;
◊ во́чы п. — глаза́ прогляде́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
rznąć
незак. рэзаць;
rznąć prawdę w oczy разм. рэзаць праўду ў вочы;
rznąć w karty разм. рэзацца ў карты
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
fláckernvi мільгаце́ць, пы́рхаць;
in séinen Áugen fláckerte es яго́во́чы гарэ́лі [блішчэ́лі];
das Herz fláckert geráde noch сэ́рца б’е́цца ве́льмі сла́ба
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verdréhenvt
1) завярну́ць; вы́віхнуць;
die Áugen ~ закаці́ць во́чы
2) сказі́ць, перакруці́ць;
◊
j-m den Kopf ~разм. закруці́ць каму́-н. галаву́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)