związek, ~ku
związ|ek1. z czym сувязь з
2. саюз; звяз;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
związek, ~ku
związ|ek1. z czym сувязь з
2. саюз; звяз;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
opanować
opanowa|ć1. kogo/co авалодаць кім/
2. co утаймаваць; уціхамірыць; задушыць; стрымаць;
3. kogoапанаваць, авалодаць кім; ахапіць каго;
4. засвоіць; авалодаць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
przy
1. пры, каля, за;
б) сядзець каля стала;
2. пры; з (са); пад;
3. пры, на;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
kąt
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
koniec
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
забі́ць
1. уби́ть, умертви́ть; (пулей и т.п. — ещё) срази́ть;
2. (гвоздь и т.п.) заби́ть, вбить, вколоти́ть;
3. (наглухо закрыть чем-л.) заколоти́ть, заде́лать;
4. заби́ть, засори́ть;
5.
6. (начать бить во что-л.) заби́ть;
◊ з. асі́навы кол у магі́лу — вбить оси́новый кол в моги́лу;
з. галаву́ — (
з. двух зайцо́ў — уби́ть двух за́йцев;
камара́ не заб’е́ — му́хи не оби́дит;
хоць забі́ — хоть убе́й;
забі́ мяне́ бог — убе́й меня́ бог;
няха́й мяне́ пяру́н заб’е́ — разрази́ меня́ гром
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
не́ба (
○ ку́пал н. — небосво́д;
◊ пад адкры́тым не́бам — под откры́тым не́бом;
быць на сёмым не́бе — быть на седьмо́м не́бе;
памі́ж (між) не́бам і зямлёй — ме́жду не́бом и землёй;
тра́піць па́льцам у н. — попа́сть па́льцем в не́бо;
як з н. звалі́ўся — как с не́ба свали́лся;
як гром з я́снага н. — как гром среди́ я́сного не́ба;
(як) н. і зямля́ — (как) не́бо и земля́;
зо́рак з н. не хапа́е — звёзд с не́ба не хвата́ет;
н. з аўчы́нку здало́ся — не́бо с овчи́нку показа́лось;
не́бу го́рача бу́дзе (ста́не) — не́бу жа́рко бу́дет (ста́нет);
лепш сіні́ца ў рука́х,
ад зямлі́ адарва́ўся і н. не даста́ў —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ха́та
1. дом
2. (отдельное крестьянское хозяйство) двор
3. (жилое помещение) дом
◊ як у сваёй ха́це — как до́ма;
выно́сіць сме́цце з ха́ты — выноси́ть сор из избы́;
шэ́пты ха́ту гу́бяць —
што х. ма́е, хай усі́м прыма́е —
у сваёй ха́це і сце́ны памага́юць —
бага́ты Маце́й: по́ўна ха́та дзяце́й —
мая́ х. з кра́ю, я нічо́га не зна́ю —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
spréchen
1.
gut [geläufig, flíeßend] Deutsch ~ до́бра [бе́гла, свабо́дна] размаўля́ць па-няме́цку;
durch [über] den Rúndfunk ~ выступа́ць па ра́дыё;
wir ~ uns noch! мы яшчэ́ паразмаўля́ем!;
ich hábe mit dir zu ~ мне трэ́ба з табо́й пагавары́ць;
ich bin héute für ihn nicht zu ~ я не прыму́ [не магу́ прыня́ць] яго́ сёння;
auf
auf
2.
1) гавары́ць;
ein Úrteil ~ выно́сіць прысу́д [прыгаво́р];
Recht ~ выно́сіць рашэ́нне па спра́ве;
man spricht ка́жуць, гаво́раць, хо́дзяць чу́ткі
2) размаўля́ць, ве́сці размо́ву (з кім
3) (auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
круці́ць, кручу, круціш, круціць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)