call the shots

informal

быць завада́тарам, верхаво́дзіць, ве́сьці рэй

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

cast the first stone

быць пе́ршым у асуджэ́ньні, ганьбава́ньні

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

flunk out

informal

пакі́нуць шко́лу; быць вы́ключаным са шко́лы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

have the last laugh

быць тым, хто сьмяе́цца апо́шнім

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

keep one’s weather eye open

быць прыгатава́ным, трыма́ць во́ка

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

out on the street

быць бяздо́мным, жыць на ву́ліцы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

run a tight ship

быць до́брым кіраўніко́м, мо́цна кірава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

stand up to

адва́жна сустрака́ць што, быць на вышыні́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

throw caution to the wind

быць неасьцяро́жным, дзе́яць неабду́мана

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

Людскавацца ’выстаўляцца для агляду, на людзі’ (КТС, М. Лужанін), ’быць сярод добрых людзей, у добрым таварыстве’ (Шат.). Адпрыметнікавае рэгіянальнае ўтварэнне. Да лю́дскі. Сюды ж людскавацьбыць у прыязных адносінах’ (КТС, І. Гурскі), людскаваты (КТС, А. Кулакоўскі).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)