пераапрану́ць, -рану́, -ра́неш, -ра́не; -рані́; -ра́нуты;
Тое, што і пераадзець.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пераапрану́ць, -рану́, -ра́неш, -ра́не; -рані́; -ра́нуты;
Тое, што і пераадзець.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перагавары́ць, -вару́, -во́рыш, -во́рыць;
1. з кім. Абмяняцца думкамі, коратка пагаварыць.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перагле́дзець, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1.
2. што. Разгледзець нанава.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перажыва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1.
2. за
сувязі з чым
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перапрэ́гчы, -рагу́, -ражэ́ш, -ражэ́; -ражо́м, -ражаце́, -рагу́ць; -ро́г, -рэ́гла і -рагла́, -рэ́гла і -рагло́; -ражы́; -рэ́жаны;
Запрэгчы нанава або ў што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перачака́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
Прабыць дзе
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спакусі́ць, -кушу́, -ку́сіш, -ку́сіць; -ку́шаны;
1. чым і з
2. Дабіцца інтымнай блізкасці.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спая́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е; -я́ны;
1. што. Злучыць паяннем.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
напіра́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1.
2. на
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
нацяга́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. чаго. Прынесці, прыцягнуць за некалькі прыёмаў.
2. чаго. Украсці за некалькі прыёмаў у якой
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)