марко́тна,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
марко́тна,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нетрыва́лы, ‑ая, ‑ае.
1. Які не мае надзейнай моцы, якасці, хутка разбураецца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падвыва́ць, ‑ае;
1. Выць час ад часу, нядоўга.
2. Суправаджаць што‑н. выццём.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
палагадне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Стаць больш лагодным, памяркоўным; падабрэць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папле́ціна, ‑ы,
1. Прут, якім прымацоўваецца салома да лат пры крыцці страхі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сты́лы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шэ́ра,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́кінуць, -ну, -неш, -не; -кінь; -нуты;
1. каго-што. Кідаючы, выдаліць, пазбавіцца ад чаго
2.
3.
4. што. Падняць, вывесіць.
5. што. У спартыўных практыкаваннях: выставіць, высунуць рэзкім рухам.
6. што. Учыніць, устроіць (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
варушы́ць, -рушу́, -ру́шыш, -ру́шыць;
1. каго-што. Дакранаючыся да чаго
2. чым. Рухаць павольна, злёгку.
3. што. Злёгку разграбаць, пераварочваць.
||
||
Вухам не варухнуць (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
берагавы́ Úfer-; Land-; Küsten-; Strand- (пры моры);
берагавы́
берагава́я ахо́ва Küstenschutz
берагава́я артыле́рыя
берагава́я паласа́ Küstenstrich
берагавыя ска́лы Küstenklippen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)