удушы́ць, удушу, удушыш, удушыць; зак., каго-што.

Разм.

1. Павесіць каго‑н. [Мікіта:] — Ён яе [Марылю] у магілу загнаў... Удушыць яго мала за гэта! Брыль.

2. Сціснуўшы горла, спыніць дыханне; задушыць. // перан. Не даць развіцца чаму‑н., спыніць рознымі мерамі развіццё чаго‑н. Фашызм імкнецца ўдушыць рэвалюцыйнадэмакратычны рух народаў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

хана́, нескл., ж.; у знач. вык., каму-чаму.

Разм. груб. Канец, смерць. [Шапавалаў:] — Ну, таварыш капітан, нам проста пашанцавала, што паспелі выбрацца з таго праклятага балота! Хана была б усім! Шашкоў. Машына, як вядома, любіць аднаго гаспадара. А пойдзе па руках, так і знай, што хана ёй. Курто.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

vrziehen

* vt

1) заве́сіць (фіранку)

2) (D) аддава́ць перава́гу (каму-н., чаму-н.)

3) падця́гваць напе́рад (войскі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verhlfen

* vi (j-m zu D) дапамага́ць, садзе́йнічаць (каму-н., чаму-н.)

zum Sieg ~ — дапамагчы́ атрыма́ць перамо́гу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

sympathiseren

vi (mit D) сімпатызава́ць (каму-н., чаму-н.), адчува́ць сімпа́тыю (да каго-н., да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

восьIII часц da; dshalb;

ён хво́ры, вось чаму́ яго не віда́ць er ist krank, dshalb sieht man ihn nicht;

гэ́тага я вось і ха́цеў das wllte ich gerde

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вывуча́ць, вы́вучыць

1. (што) lrnen vt; erlrnen vt;

вывуча́ць няме́цкую мо́ву Deutsch lrnen;

2. (каго-н чаму) lhren vt;

3. (даследаваць) frschen vt, erfrschen vt; studeren vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дані́на ж

1. (падатак) Tribt m -(e)s, -e; Zwngsabgaben pl;

2. перан der Tribt; das Schldige (sub);

адда́ць дані́ну чаму iner Sche Tribt zllen; etwas genügend würdigen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ра́ды у знач вык froh; erfrut (чаму über A);

ра́ды ба́чыць вас ich frue mich, Sie zu shen;

ра́ды (ці) не ра́ды wohl oder übel; гл тс рад

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

surrender

[səˈrendər]

1.

n.

здава́ньне n., зда́ча, адмо́ва, састу́пка f.; капітуля́цыя f.

2.

v.t.

1) здава́ць

2) адмаўля́цца, саступа́ць

3.

v.i.

здава́цца, капітулява́ць; аддава́цца чаму́

to surrender oneself to grief — адда́цца журбе́, го́ру

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)