шча́сце, ‑я,
1. Стан поўнай задаволенасці жыццём, пачуццё найвялікшай радасці і задавальнення.
2. Удача, поспех у чым‑н.
3. Лёс, доля.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шча́сце, ‑я,
1. Стан поўнай задаволенасці жыццём, пачуццё найвялікшай радасці і задавальнення.
2. Удача, поспех у чым‑н.
3. Лёс, доля.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
draw2
1. малява́ць; рысава́ць; чарці́ць;
draw up a plan of work накіда́ць/накі́дваць план рабо́ты
2. цягну́ць;
draw
draw the curtains зашмо́ргваць што́ры;
draw back the curtains рассо́ўваць што́ры;
draw on a cigarette заця́гвацца цыгарэ́тай
3. атры́мліваць; здабыва́ць, чэ́рпаць;
draw one’s salary атры́мліваць зарпла́ту;
draw information здабыва́ць інфарма́цыю;
draw a conclusion рабі́ць вы́вад
4. прыця́гваць (увагу
5.
draw back
draw in
1. : The train drew in. Цягнік падышоў да перона.
2. : The days are drawing in. Дні робяцца карацейшымі.
draw on
draw out
1. : The train drew out. Цягнік адышоў ад станцыі.
2. : The days are drawing out. Дні робяцца даўжэйшымі.
draw up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
voice
1) го́лас -у
2)
а) па́ртыя
б) сьпява́к -а́
3) выка́званьне
4) пра́ва го́ласу
5) стан дзеясло́ва
1) агу́чваць, выка́зваць
2)
3)
а) нала́джваць (інструмэ́нты)
б) расьпі́сваць на галасавы́я па́ртыі
•
- be in voice
- lift up one’s voice
- with one voice
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
чёрт чорт,
◊
до чёрта (очень много) да чо́рта; чорт ко́лькі, (до крайней степени) чорт як;
к чёрту, ко всем чертя́м к чо́рту;
к чёрту на рога́ к чо́рту ў бало́та;
ни к чёрту ні к чо́рту;
ни черта́ нічо́га;
чем чёрт не шу́тит чым чорт не жарту́е, чаго́ до́брага;
чертя́м то́шно чарця́м мо́ташна;
чёрт принёс чорт прынёс;
чёрт возьми́ (дери́, побери́, подери́) каб яго́ (яе́, іх) чорт узя́ў;
чёрт дёрнул чорт падаткну́ў;
чёрт его́ зна́ет лі́ха яго ве́дае;
чёрта с два дзе там;
че́рти но́сят чэ́рці но́сяць;
че́рти полоса́тые чэ́рці паласа́тыя;
чёрт лы́сый чорт лы́сы (лаза́ты);
чёрт зна́ет что чорт ве́дае што;
что за чёрт што за чорт;
чёрт не возьмёт чорт не во́зьме;
чёрт бы его́ побра́л каб яго́ чорт узя́ў;
сам чёрт не разберёт сам чорт не разбярэ́; сам чорт пі́ва рабі́ў і саладзі́ць адро́кся;
сам чёрт но́гу (го́лову) сло́мит чорт но́гі пало́міць;
ни к чёрту не годи́тся ні к чо́рту не ва́рты;
бы́ло бы боло́то, а че́рти бу́дут бало́та без чо́рта не быва́е;
держа́ться как чёрт за́ душу трыма́цца як чорт за душу́;
поп своё, а чёрт своё
ты на́ гору, чёрт за́ ногу
в ти́хом о́муте че́рти во́дятся
не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
вы́значыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. і
2. Выявіць сутнасць, раскрыць змест чаго‑н.; ахарактарызаваць.
3. Загадзя прызначыць, назначыць.
4. З’явіцца прычынай чаго‑н., абумовіць сабою што‑н.
5. Абазначыць якім‑н. чынам.
6. Выдзеліць, прызначыць што‑н. для каго‑, чаго‑н.
7. Вынесці рашэнне, пастанову.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адцягну́ць, ‑цягну, ‑цягнеш, ‑цягне;
1. Адсунуць, перамясціць цягнучы; адвесці ўбок.
2. Пацягнуўшы, напяць; пацягнуць.
3. Падоўжыць каваннем; зрабіць танчэйшым.
4. Якімі‑н. дзеяннямі прымусіць змяніць напрамак руху ў свой бок; адвесці.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адбы́ць, ‑буду, ‑будзеш, ‑будзе;
1.
2. Паехаць, адправіцца куды‑н.
3.
4. Абысціся, абмежавацца чым‑н. нязначным, лёгкадаступным.
5. Прабыць дзе‑н. пэўны тэрмін; закончыць
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наза́д,
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паста́віць 1, ‑стаўлю, ‑ставіш, ‑ставіць.
•••
паста́віць 2, ‑стаўлю, ‑ставіш, ‑ставіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыкры́ць, ‑краю, ‑крыеш, ‑крые;
1. Злёгку, няшчыльна закрыць; накрыць.
2. Засланіць, загарадзіць сабой або чым‑н.
3. Абараніць ваеннымі дзеяннямі.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)