паднаві́ць, ‑наўлю, ‑новіш, ‑новіць;
Надаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паднаві́ць, ‑наўлю, ‑новіш, ‑новіць;
Надаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перабо́льшыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
Падаць што‑н. у большых, павялічаных памерах у параўнанні з рэчаіснасцю; надаць празмерна важнае значэнне
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узнепако́іць, ‑кою, ‑коіш, ‑коіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фі́стула, ‑ы,
У медыцыне — свішч або штучны канал ад хворага ачага на паверхню скуры.
фістула́, ‑ы́,
1. Старая назва аднаствольных, а пазней шматствольных флейт.
2. Вельмі тонкі голас; фальцэт.
[Лац. fistula.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
флянс, ‑а,
1. Адно каліва расады.
2. Бакавы парастак, пасынак.
[Ням. Pflanze.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sprzeniewierzać się
1. komu/czemu здраджваць каму/
2. растрачваць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
wedle
1. каля; ля; поруч;
2. czego паводле чаго; адпаведна
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
poprzedzać
poprzedza|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
усміха́цца lächeln
усміха́цца каму
усміха́цца
кры́ва ўсміха́цца saúer lächeln;
з’е́дліва ўсміха́цца féixen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
радII
ве́льмі рад Вас ба́чыць ich fréue mich sehr, Sie zu séhen;
рад не рад wohl oder übel
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)