хіну́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ні́ся;
1. Нахіляцца, нагінацца.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хіну́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ні́ся;
1. Нахіляцца, нагінацца.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
цёрн, -у,
Калючы куст або
||
Цярновы вянок — сімвал мучэння, пакут (калючы цярновы вянок быў надзеты на Ісуса Хрыста перад распяццем на крыжы).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
надлама́ць, -ламлю́, -ло́міш, -ло́міць; -лама́ў, -ма́ла; -ламі́; -лама́ны і -ло́млены;
1. што. Зрабіць трэшчыну, не зламаўшы зусім.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
chestnut
1. кашта́н (плод)
2. кашта́навае
3. кашта́навы ко́лер
4.
5. : an old chestnut збі́ты, бана́льны жарт/сюжэ́т
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
drewno
drewn|o1. драўніна,
2.
3. палена; дровы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ко́ла
(
вечназялёнае
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
айва́
(
пладовае
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
лімо́н
(
1) паўднёвае вечназялёнае цытрусавае
2) плод гэтага
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
ГЕМАТАКСІЛІ́Н
(ад гемата... +
фарбавальнік расліннага паходжання. Атрымліваюць экстракцыяй эфірам з драўніны кампешавага
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
вы́таптаць, ‑тапчу, ‑тапчаш, ‑тапча;
1. Пралажыць хадзьбою; пратаптаць.
2. Топчучы, сапсаваць, знішчыць; стаптаць; здратаваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)