трубі́ць, трублю, трубіш, трубіць;
1. Дзьмучы ў трубу, прымушаць яе гучаць.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трубі́ць, трублю, трубіш, трубіць;
1. Дзьмучы ў трубу, прымушаць яе гучаць.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фон 1, ‑у,
1. Асноўны колер, тон, на якім пішацца карціна.
2.
3. Які‑н. асноўны спосаб уздзеяння на глебу пры яе апрацоўцы.
[Фр. fond.]
фон 2, ‑у,
1. Шум, трэск, перашкоды (у тэлефоне, радыёпрыёмніку і пад.).
2. Адзінка гучнасці.
[Ад грэч. phōnē — гук.]
фон 3,
1. Часціца перад нямецкімі прозвішчамі, якая паказвае на дваранскае паходжанне.
2.
[Ням. von.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ánstehen
1) (nach
2) (an
3) (
die Sáche kann noch éinige Zeit ~ з гэ́тым мо́жна яшчэ́ кры́ху пачака́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufräumen
1.
1) прыбіра́ць; рабі́ць пара́дак
2) устараня́ць, знішча́ць, распрада́ць тава́р, ліквідава́ць
2.
1) пако́нчыць (з
2) спусташа́ць; лютава́ць
3) расхо́даваць (запасы)
4) (in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Éinlage
1) зме́сціва, то́е, што змяшча́ецца [знахо́дзіцца] (у
2)
3) грашо́вы ўклад [узно́с];
~ auf Sicht укла́д да патрабава́ння;
únbefristete ~ бестэрміно́вы ўклад;
die ~(von ver Bank) ábheben зняць укла́д (з ба́нка)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
entgéhen
das entgíng mir гэ́та я прапусці́ў, гэ́тага я не заўва́жыў;
sich (
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Náchteil
1) стра́та, шко́да, нявы́гада;
kéinen ~ von
zum ~ áusschlagen
im ~ sein пацярпе́ць стра́ту
2) недахо́п, хі́ба, дэфе́кт
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schícken
1.
2. ~, sich
1) быць прысто́йным;
das schíckt sich nicht гэ́та непрысто́йна
2) падыхо́дзіць, пасава́ць (да чаго
3) (in
sich in álles ~ падпарадкава́цца ўсяму́, прыміры́цца з усі́м
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stárren
1) (auf
2) адубе́ць, скарчане́ць, скале́ць
3) змярцве́ць, аняме́ць (ад жаху)
4) (von
sie starrt von Gold яна́ ўся ў зо́лаце
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überschreiben I überschreiben
1) піса́ць (паўзверх чаго
2) перапі́сваць (у другую кнігу, на другі лік)
I überschréiben
1) рабі́ць по́дпіс (на
2) (
3) перадава́ць (заказ)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)