Pointe
1) вастрыё
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Pointe
1) вастрыё
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
но́нсэнс
(
бяссэнсіца, недарэчнасць.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
pick out
а) выбіра́ць з чаго́
б) разуме́ць, лаві́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wydźwięk, ~u
1. адценне;
2. гучанне; унутраны
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
толк, -у,
1.
2. Карысць, добры вынік.
Без толку — без карысці, упустую, дарма.
Да толку — дарэчы, да месца.
З толкам — з розумам, разумна.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хуліга́нскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да хулігана, уласцівы яму.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сімвалі́чны
(
1) які мае скрыты
2) мізэрна малы (пра платы, сумы).
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
кантэ́кст, ‑у,
Закончаны ўрывак пісьмовай мовы (тэксту), які дазваляе вызначыць
[Ад лац. contextus — цесная сувязь, злучэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кабалісты́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да кабалістыкі (у 1 знач.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
літара́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Дакладна адпавядаючы якому‑н. тэксту, размове і пад.; даслоўны.
2. Дакладны; прамы, не пераносны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)