пакава́ць, -ку́ю, -ку́еш, -ку́е; -ку́й; -кава́ны;
Складаць і звязваць у пак,
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пакава́ць, -ку́ю, -ку́еш, -ку́е; -ку́й; -кава́ны;
Складаць і звязваць у пак,
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Супо́л ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
telekomunikacyjny
тэлекамунікацыйны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
podzespół, ~ołu
podzesp|ółПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
расшмаргну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Рассунуўшы, развёўшы ў бакі, раскрыць, расцягнуць што‑н. зашморгнутае.
2. Расцягнуць, паслабіць (
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
knóten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ту́же
1.
ту́же завя́зывай тужэ́й завя́звай;
2.
второ́й у́зел ту́же другі́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
junction
1) перасячэ́ньне, скрыжава́ньне
2) ме́сца злучэ́ньня
3) чыгу́начны, даро́жны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
му́сінг
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
ве́нзель
(
узор, утвораны зграбна пераплеценымі пачатковымі літарамі ўласных імён (імя і прозвішча або імя і імя па бацьку).
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)