сплы́ сці і сплыць , сплыву́ , сплыве́ ш, сплыве́ ; сплывём, сплывяце́ , сплыву́ ць; сплыў, сплыла́ , -ло́ ; зак.
1. Паплысці ўніз па цячэнні, быць знесеным вадой.
Мост сплыў аж да кустоў вербалозу.
2. Сцячы адкуль-н.
Вада з сенажаці сплыла к вечару.
3. Плаўна апусціцца, аддаліцца, адысці і пад.
Пыл сплыў ад дарогі на прысады.
4. перан. Паступова, павольна знікнуць.
З твару сплыла ўсмешка.
5. Мінуць, прайсці (пра час, здарэнні).
Сплыла маладосць, а за ёй і жыццё.
Было ды сплыло (прымаўка).
6. перан. Бясследна прапасці.
Тавар сплыў невядома куды.
Сплылі грошы і няма.
7. Знемагчы ад страты крыві.
С. крывёю.
|| незак. сплыва́ ць , -а́ ю, -а́ еш, -а́ е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
flú ten
1.
vi (h, s )
1) цячы́ ; перан. ва́ лам валі́ ць
2) хвалява́ цца, узніма́ цца (пра мора )
2.
vt напаўня́ ць вадо́ й, затапля́ ць
3.
vimp
es flú tet — пачына́ ецца прылі́ ў, вада́ прыбыва́ е
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
калдо́ ўбіна Прырэчная яма на лузе, круглая ўпадзіна, дзе падоўгу або заўсёды стаіць вада (Касц. , Краснап. Бяльк. , Слаўг. ).
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
капе́ ж Месца каля будынка, куды сцякае са страхі вада (БРС ). Тое ж каплё (Нас. ), капа́ ж (Ст.-дар. ).
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
necessity
[nəˈsəsəti]
n. , pl. -ties
1) патрэ́ ба, кане́ чнасьць, неабхо́ днасць f. , неабхо́ дная рэч
Water is a necessity — Вада́ — неабхо́ дная рэч
2) няста́ ча, гале́ ча f. ; бе́ днасьць f.
This poor family is in great necessity — Гэ́ тая бе́ дная сям’я́ це́ рпіць вялі́ кія няста́ чы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
element
[ˈelɪmənt]
n.
1) элемэ́ нт -а m. (і хімі́ чны) ; кампанэ́ нт, складо́ вая ча́ стка
2) стыхі́ я f.
the four elements — зямля́ , вада́ , паве́ тра й аго́ нь
3) атачэ́ ньне, акружэ́ ньне n. ; асяро́ дзьдзе n.
to be in one’s element — быць у сваёй стыхі́ і
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bieżący
bieżąc|y
1. бягучы;
sprawy ~e — бягучыя справы;
2. цяперашні; гэты; сучасны;
w ~ym roku — у гэтым годзе;
~a woda — праточная (цякучая) вада
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
кесо́ н
(фр. caisson)
1) воданепранікальная камера , якую апускаюць на дно мора ці ракі пры падводных работах;
2) стальная каробка ў металургічных печах, у якой цыркулюе вада для ахаладжэння;
3) архіт. паглыбленне ў форме геаметрычнай фігуры на столі або на ўнутранай паверхні аркі.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
абцяка́ ць несов.
1. прям. , перен. обтека́ ть;
вада́ ~ка́ е ка́ мень — вода́ обтека́ ет ка́ мень;
та́ нкі ~ка́ юць фланг праці́ ўніка — та́ нки обтека́ ют фланг проти́ вника;
2. разг. стека́ ть;
разве́ сь мо́ крае паліто́ , няха́ й ~ка́ е — разве́ сь мо́ крое пальто́ , пусть стека́ ет (вода́ )
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
фізіятэрапі́ я
(ад гр. physis = прырода + therapeia = лячэнне)
раздзел медыцыны, які вывучае ўздзеянне на арганізм розных фізічных фактараў, прыродных (вада , паветра, сонечнае святло і цеплыня) і штучных (электрычны ток, магнітнае поле), а таксама распрацоўвае метады лячэння хвароб фізічнымі сродкамі.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)