zúrufen
2) акліка́ць, клі́каць, зваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúrufen
2) акліка́ць, клі́каць, зваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
signify
v., -fied, -fying
1) зна́чыць, азнача́ць
2) выка́зваць, дава́ць
3) мець вагу́ або́ значэ́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
адмахну́цца
1. (адагнаць) verjágen
2.
адмахну́цца ад фа́ктаў sich über Tátsachen hinwégsetzen;
3. (рукой у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ты́чка ‘вяха, вешка, уваткнуты ў зямлю шост, якімі пазначаюць дарогу, межы зямельных участкаў, мель, фарватар’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ме́тка, ‑і,
1. Штучны або радзімы
2. След, які астаўся пасля чаго‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ахрысці́ць, ахрышчу, ахрысціш, ахрысціць;
1. Выканаць абрад хрышчэння над кім‑н.
2. Перажагнаць каго‑, што‑н., зрабіць
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бля́ха, ‑і,
1. Тонкае ліставое жалеза; ліст такога жалеза.
2.
3. Тонкі ліст жалеза з загнутымі краямі, на якім пякуць або смажаць што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
марга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Міжвольна падымаць і апускаць павекі.
2. Падаваць
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпа́ла, ‑ы,
1. Брус, які кладзецца ўпоперак чыгуначнага насыпу як апора пад рэйкі.
2.
[Ад гал. spalk — падпорка.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БАРЭ́ЙКА
(канец 13 — 1-я
легендарны сярэдневяковы рыцар,
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)