ewentualność
ewentualnoś|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ewentualność
ewentualnoś|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
frasować się
1. czym засмучацца з-за
2. o kogo/co турбавацца, непакоіцца, хвалявацца за каго/што
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
біяло́гія, ‑і,
Комплекс навук пра жыццё як асобую форму руху матэрыі, што гістарычна ўзнікла з нежывой прыроды.
[Ад грэч. bíos — жыццё і logos — вучэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дагрэ́бці, ‑грабу, ‑грабеш, ‑грабе; ‑грабём, ‑грабяце;
1.
2. Грабучы вёсламі, рукамі, даплыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
датапта́ць, ‑тапчу, ‑топчаш, ‑топча;
1. Канчаткова стаптаць, знасіць што‑н.
2. Скончыць таптаць, пхаць.
3. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
датачы́ць 1, ‑тачу, ‑точыш, ‑точыць;
Скончыць тачэнне, выточванне
датачы́ць 2, ‑точыць;
Канчаткова стачыць што‑н. (пра насякомых, грызуноў і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
датыка́цца 1, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2. Даходзіць да
датыка́цца 2, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́валіцца 1, ‑люся, ‑лішся, ‑ліцца;
Выпасці, упасці з
вы́валіцца 2, ‑ліцца;
Атрымацца ў выніку валення (пра сукно).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адбо́рнік, ‑а,
Гэблік з вузкім лязом для выстругвання фігурнай паверхні
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ад’е́сціся, ад’емся, ад’ясіся, ад’есца; ад’ядзімся, ад’ясцеся, ад’ядуцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)