Haus
1) дом, ха́та, буды́нак; ко́тлішча
2) пала́та, парла́мент; грама́дскі буды́нак, тэа́тр
3) род, дына́стыя
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Haus
1) дом, ха́та, буды́нак; ко́тлішча
2) пала́та, парла́мент; грама́дскі буды́нак, тэа́тр
3) род, дына́стыя
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ГО́Я,
Гоя-і-Лусьентэс (Goya y Lucientes) Франсіска Хасэ дэ (30.3.1746, Фуэндэтодас, каля 
Літ.:
Прокофьев В.Н. «Капричос» Гойи. М., 1970;
Фейхтвангер Л. Гойя, или Тяжкий путь познания: 
Ортега-и-Гассет Х. Гойя // Ортега-и-Гассет Х. «Дегуманизация искусства» и другие работы: 
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
лю́дзі, людзей, 
1. 
2. Іншыя, пабочныя асобы (для абазначэння няпэўна дзеючай асобы). 
3. Асобы, якія выкарыстоўваюцца ў якой‑н. справе; кадры. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паро́г, ‑а, 
1. Бервяно або брус, прымацаваныя пад дзвярамі паміж вушакамі. 
2. 
3. Камяністы папярочны выступ на дне ракі, які парушае плаўнасць цячэння. 
4. 
5. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
твой, твайго́, 
1. Які мае адносіны да цябе, належыць табе. 
2. Які належыць табе па сваяцкіх, сяброўскіх і пад. адносінах. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ту́зацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; 
1. Рабіць хуткія, рэзкія рухі, рыўкі. 
2. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэ́рмін 1, ‑у, 
1. Пэўны прамежак часу, адведзены для чаго‑н. 
2. Вызначаны час, пэўная дата, да наступлення якой павінна што‑н. адбыцца, закончыцца. 
•••
тэ́рмін 2, ‑а, 
1. Слова (або злучэнне слоў), якое дакладна абазначае пэўнае паняцце ў навуцы, тэхніцы, мастацтве і пад. 
2. 
[Ад лац. terminus — канец, мяжа.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
угада́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. 
2. 
3. 
4. Выпадкова даць правільны адказ, мець рацыю, падставы; адгадаць. 
5. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
твой 
твой сын твой сын;
из твоего́ 
твоя́ во́ля твая́ во́ля;
твой вопро́с тваё пыта́нне;
с твоего́ согла́сия з тваёй зго́ды;
твои́ми стара́ниями тваі́мі стара́ннямі;
здесь всё твоё тут усё тваё;
◊
что твой… як той…;
что твой солове́й як той салаве́й;
на что твой… куды́ той…, (очень) на што (ужо́), да чаго́ (ужо́), ве́льмі;
по-тво́ему па-тво́йму.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
man
I
1.
2) ужываецца ў няпэўна-асабовых пабуджальных сказах:
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)