углы́б,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
углы́б,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сбиться
лю́ди сбились в ку́чу лю́дзі збі́ліся (пазбіва́ліся) у ку́чу;
сбиться с доро́ги збі́цца з
сбиться с ног збі́цца (пазбіва́цца) з ног;
шля́па сбилась на́бок капялю́ш збі́ўся на бок;
подко́вы сбились падко́вы збі́ліся (пазбіва́ліся);
ма́сло сбилось ма́сла збі́лася;
сбиться в показа́ниях збі́цца (зблы́тацца) у паказа́ннях;
сбиться с та́кта збі́цца з та́кту.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
track1
1. след;
get on
lose track of згубі́ць след
2. сце́жка, глуха́я даро́га
3. каляя́, рэ́йкавы пуць
4.
track and field events лёгкая атле́тыка
5. даро́жка (фанаграмы)
♦
be on the right/wrong track быць на пра́вільным/няпра́вільным шляху́; адыхо́дзіць ад тэ́мы;
be off the beaten track збі́цца з
in one’s tracks
keep/lose track (of) быць/не быць у ку́рсе спраў
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
прыса́да
1. Насаджэнні вакол хаты, сядзібы (
2 . Алея; вялікая абсаджаная дарога; зона адчужэння паабапал
3. Даступнае месца, да якога можна пад'ехаць (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
räumen
1.
1) прыбіра́ць
2) ачышча́ць, вызваля́ць ме́сца;
3) эвакуі́раваць, пакіда́ць, вызваля́ць;
aus dem Wege ~ прыбра́ць з
das Schláchtfeld ~ пайсці́ з по́ля бі́твы, адступі́ць
4)
2.
in [únter] Papíeren ~ капа́цца ў папе́рах
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verféhlen
1) прамахну́цца;
2) не дасягну́ць вы́ніку; упусці́ць, спазні́цца;
den Weg ~ збі́цца з
den Zug ~ спазні́цца на цягні́к;
einánder ~ не сустрэ́цца, разміну́цца, не заста́ць адзі́н аднаго́;
ich wérde nicht ~… я не праміну́…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
збі́цца, саб’юся, саб’ешся, саб’ецца; саб’ёмся, саб’яцеся;
1.
2.
3. Адхіліцца, сысці ўбок (пры хадзе, яздзе і пад.).
4. Адхіліцца ад правільнага, дакладнага выканання, ажыццяўлення чаго‑н.
5. Памыліцца, зблытацца.
6.
7.
8.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Віля́ць ’махаць, хістаць, паварочваючы збоку’; ’рухацца па звілістай лініі’; ’ухіляцца ад прамога адказу, хітрыць, падманваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Троп ‘след, крок’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сцягну́ць, сцягну́, сця́гнеш, сця́гне; сцягні́; сця́гнуты;
1. каго-што. Цягнучы, зняць каго-, што
2. каго-што. Цягнучы, перамясціць у другое месца.
3. што. Звалачы ў адно месца (пра многае).
4. каго-што. Сабраць, сканцэнтраваць у адным месцы.
5. што. Нацягваючы, зблізіць, злучыць канцы чаго
6. што. Знесці што
7. каго-што. Украсці (
8. каго-што. Туга перавязаць, сціскаючы што
9. (1 і 2
10. часцей
11.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)