Strang
1) вяро́ўка, кана́т, лі́на
2) пастро́нак;
über den ~ schlágen
wenn álle Stränge réißen на благі́
über die Stränge schlágen
an éinem ~ zíehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Strang
1) вяро́ўка, кана́т, лі́на
2) пастро́нак;
über den ~ schlágen
wenn álle Stränge réißen на благі́
über die Stränge schlágen
an éinem ~ zíehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
жыццё, -я́,
1. Сукупнасць з’яў, якія адбываюцца ў арганізмах, асобая форма існавання і руху матэрыі, якая ўзнікла на пэўным этапе яе развіцця.
2. Фізіялагічнае існаванне чалавека, раслін, усяго жывога ад зараджэння да смерці.
3. Час такога існавання ад яго ўзнікнення да канца, а таксама ў які
4. Дзейнасць грамадства і чалавека ў розных праявах.
5. Навакольная рэчаіснасць.
6. Ажыўленне, праяўленне дзейнасці, энергіі.
Аддаць жыццё за каго-, што
Даць жыццё каму
Кончыць жыццё — памерці.
Не ад добрага жыцця — з гора, з бяды, не па сваёй ахвоце.
Не на жыццё, а на смерць — не шкадуючы жыцця.
Паміж жыццём і смерцю — знаходзіцца ў вельмі небяспечным стане.
Паплаціцца жыццём — загінуць.
Пуцёўка ў жыццё — веды, навыкі
Пытанне жыцця або смерці — пра што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Вяртлю́г ’бугарок у верхняй частцы бядровай косці’; ’злучальнае звяно дзвюх частак механізма, якое дазваляе адной з іх вярцецца вакол сваёй восі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ры́хт, ры́хцік, рыхтык ’якраз, дакладна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Норт ’цячэнне; паглыбленне, вір на павароце ракі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зака́т
1. (солнца) за́хад со́нца;
они́ верну́лись домо́й на зака́те яны́ вярну́ліся дадо́му на за́хадзе со́нца;
2.
жизнь его́ бли́зится к зака́ту жыццё яго́ набліжа́ецца да канца́ (да ско́ну);
зака́т буржуа́зного стро́я скон буржуа́знага ла́ду;
◊
на зака́те дней на схі́ле дзён, на зыхо́дзе жыцця́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
schlecht
1.
er spricht ein ~es Deutsch ён дрэ́нна размаўля́е па-няме́цку;
recht und ~
2.
~ beráten дрэ́нна інфармава́ны, які́ ма́е дрэ́нных дара́дцаў;
~ géhen
~ geláunt у дрэ́нным настро́і [гумо́ры];
~ máchen ачарня́ць, зневажа́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ВЕРО́НА (Verona),
горад у
У горадзе захаваліся
Літ.:
Горяинов В.В. Падуя. Виченца. Верона. М., 1978.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ВІ́ЦЕБСКАЯ КА́ФЛЯ,
На кафлях канца 16 —
Літ.:
Левко О.Н. Витебские изразцы XIV—XVIII вв.
В.М.Ляўко.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
БІ́ТВА,
рашучае сутыкненне буйных груповак войскаў (сіл) з мэтай дасягнення маштабных ваенна-
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)