кало́да¹, -ы,
1. Кароткае тоўстае бервяно.
2. Вулей, зроблены з камля дуплістага
3.
Цераз пень калоду (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кало́да¹, -ы,
1. Кароткае тоўстае бервяно.
2. Вулей, зроблены з камля дуплістага
3.
Цераз пень калоду (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
учапі́ць, учаплю́, учэ́піш, учэ́піць; учэ́плены;
1. што. Зачапіць за што
2. што на каго-што. Павесіць.
3. у што. У час руху зачапіць чым
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ве́нскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да Вены.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
во́льха, ‑і,
Лісцевае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
капіля́р, ‑а,
1. Трубачка з вельмі вузкім унутраным каналам.
2. Самы тонкі крывяносны сасуд.
[Ад лац. capillaris — валасяны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
капо́к, ‑пку,
Валакно, якое здабываюць з пладоў так званага баваўнянага
[Малайск. kapok.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зна́чаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́часацца 1, ‑чашацца;
Стаць чыстым у выніку вычэсвання.
вы́часацца 2, ‑чашацца;
Атрымацца ў выніку вычэсвання (пра вырабы з
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абве́сіць, ‑вешу, ‑весіш, ‑весіць;
1. Апусціць уніз, не могучы ўтрымаць.
2. Тое, што і абвешаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
доўгацярпе́нне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)