сло́та, ‑ы,
1. Сырое надвор’е з дажджом і мокрым снегам.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сло́та, ‑ы,
1. Сырое надвор’е з дажджом і мокрым снегам.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стаўбу́н, ‑а,
1. Збан без ручкі.
2. Высокі конусападобны прадмет з круглым верхам; падобны на такі прадмет.
3. Слуп чаго‑н. (пылу, дыму і пад.), які падымаецца ўверх.
4. Віхор, ураганны вецер.
5. Кветаноснае сцябло ў клубневых раслінах, цыбур.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сяга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Прасцірацца, даходзіць да якой‑н. мяжы, узроўню і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трах,
1. Ужываецца як гукаперайманне для абазначэння моцнага адрывістага гуку, трэску.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
убра́нне, ‑я,
1. Адзенне, убор; строі.
2. Аддзелка, абсталяванне памяшкання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усе́дзець, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
1.
2. Застацца сядзець, знаходзіцца на месцы.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ускра́й 1,
З краю чаго‑н.
ускра́й 2, ‑ю,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хвалі́цца, хвалюся, хвалішся, хваліцца;
Расхвальваць што‑н. сваё, свае поспехі, заслугі і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГАРЭ́ЦКІ (Гаўрыла Іванавіч) (10.4.1900,
Тв.:
Народны прыбытак Беларусі.
Аллювий великих антропогеновых прарек Русской равнины. Прареки Камского бассейна. М., 1964. Формирование долины
Аллювиальная летопись великого Пра-Днепра. М., 1970;
Асноўныя вынікі вывучэння антрапагену Беларусі ў Акадэміі навук
Особенности палеопотамологии ледниковых областей (на примере Белорусского Понеманья).
Палеопотамологические эскизы Палео-Дона и Пра-Дона.
Літ.:
Бібліяграфія навуковых прац акадэміка
Т.В.Якубоўская.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
едва́
1. (лишь только) як то́лькі, ледзь то́лькі;
едва́ он вы́ехал, как оте́ц вошёл во двор як то́лькі (ледзь то́лькі) ён вы́ехаў,
2. (только что) то́лькі што, ледзь то́лькі;
тогда́ он едва́ начина́л писа́ть тады́ ён то́лькі што (ледзь то́лькі) пачына́ў піса́ць;
3. (насилу, с трудом) ле́дзьве, ледзь, чуць;
он едва́ по́днял чемода́н ён ле́дзьве (ледзь, чуць) падня́ў чамада́н;
4. / едва́ ли наўра́д ці, наўра́д;
едва́ ли э́то уда́стся наўра́д ці гэ́та ўда́сца;
он успе́ет? — Едва́ ли ён паспе́е? — Наўра́д;
едва́ ли не ледзь не;
едва́ ли не пе́рвый ледзь не пе́ршы;
едва́-едва́ ледзь-ле́дзь.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)