воз
1. (павозка, калёсы) Fúhrwerk
2. (мера) Fúhre
пяць вазо́ў
3.
воз наві́н ein Sack voll Néuigkeiten;
што з воза ўпа́ла, тое прапа́ла hin ist hin; verlóren ist verlóren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
воз
1. (павозка, калёсы) Fúhrwerk
2. (мера) Fúhre
пяць вазо́ў
3.
воз наві́н ein Sack voll Néuigkeiten;
што з воза ўпа́ла, тое прапа́ла hin ist hin; verlóren ist verlóren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паўто́птваць
1. втопта́ть;
2. утопта́ть;
3. (сложить, приминая) умя́ть;
4.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ускі́даць
ускіда́ць
1. (вверх) подбра́сывать, подки́дывать, вски́дывать;
2. (на что-л.) забра́сывать, заки́дывать, взбра́сывать, вски́дывать; броса́ть, кида́ть;
3. (об одежде) набра́сывать, наки́дывать;
1-3
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сала́ш
1. Будка, будан; часовае збудаванне з галля, лапак,
2. Месца каля кураня (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
Ле́мег, ле́міг, ляме́г ’бервяно ў франтоне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кашэ́ль, ‑шаля,
1. Вялікая кашолка, звычайна з лучыны.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зле́гчыся, злягуся, зляжашся, зляжацца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
патапта́ць, ‑тапчу, ‑топчаш, ‑топча;
1. Таптаць некаторы час.
2. Топчучы, змяць, знішчыць, падушыць.
3. Знасіць, парваць, стаптаць (пра абутак).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пракармі́ць, ‑кармлю, ‑корміш, ‑корміць;
1. Даць ежу, забяспечыць ежай, кормам; здабыць каму‑н. сродкі для існавання.
2. Карміць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разве́яць, ‑вею, ‑вееш, ‑вее;
Разнесці ў розныя бакі (ветрам); пусціць па ветры.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)