канфірмава́ць

(лац. confirmare)

1) зацвярджаць пастанову, судовы прыгавор;

2) спраўляць абрад канфірмацыі 3.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

magisterial

[,mædʒɪˈstɪriəl]

adj.

1) судо́вы, судзе́йскі

2) аўтарытэ́тны

3) ула́дны, улада́рны, насто́йлівы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

трыбуна́л

(лац. tribunal = судзілішча)

надзвычайны судовы орган (напр. ваенны т., міжнародны т.).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

egzekutor

м. юр. выканаўца (судовага прысуду); судовы выканаўца

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

investigator

[ɪnˈvestɪgeɪtər]

n.

сьле́дчы -ага m., дасьле́днік -а m.

judicial investigator — судо́вы сьле́дчы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

judiciary

[dʒuˈdɪʃieri]

n., pl. -aries

1) судо́вы лад

2) су́дзьдзі кра́ю ці го́раду

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pleader

[ˈpli:dər]

n.

1) абаро́нца (асаблі́ва судо́вы)

2) засту́пнік -а m., засту́пніца f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

пры́стаў м гіст Polizihauptmann m -(e)s, -leute;

судо́вы пры́стаў Gerchtsvollzieher m -s, -;

участко́вы пры́стаў Reviervorsteher [-´vi:r-] m -s, - (ines Polizeireviers)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

reporter

[rɪˈpɔrtər]

n.

1) справазда́вец -ўца m.

2) рэпартэ́р -а m.

3) судо́вы пратакалі́ст

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Вы́рак ’адрачэнне; прыгавор’ (БРС, Байк.), выро́к ’лёс, доля; судовы прыгавор’ (Нас.). Запазычанне з польск. wyrok (Кюне, Poln., 115; Жураўскі, SlOr, 10, 40; Булыка, Запазыч., 74). Націск на другім складзе Кюне (там жа) тлумачыць уплывам ускосных склонаў.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)